YOU SAID:
She definitely didn't leave without a trace.
INTO JAPANESE
彼女は絶対に痕跡を残さなかった。
BACK INTO ENGLISH
She never left a trace.
INTO JAPANESE
彼女は痕跡を残さなかった
BACK INTO ENGLISH
She left no trace.
INTO JAPANESE
彼女は痕跡を残さなかった。
BACK INTO ENGLISH
She left no trace.
That didn't even make that much sense in English.