Translated Labs

YOU SAID:

she dreams in digital ´cause it's better than nothing now that control is gone it seems unreal,

INTO JAPANESE

彼女はデジタルで夢を見ます、なぜならコントロールがなくなった今では何もないよりはマシだから、それは非現実的に思えます、

BACK INTO ENGLISH

She dreams digitally, which seems unrealistic, because now that control is gone, it's better than nothing,

INTO JAPANESE

彼女はデジタルで夢を見ますが、それは非現実的に思えます。なぜなら、コントロールがなくなった今、何もしないよりはマシだからです。

BACK INTO ENGLISH

She dreams digitally, but it seems unreal. Because now that control is gone, it's better than doing nothing.

INTO JAPANESE

彼女はデジタル的に夢を見ますが、それは非現実的です。コントロールがなくなった今、何もしないよりはマシだからです。

BACK INTO ENGLISH

She dreams digitally, but it's unreal. Because now that control is gone, it's better than doing nothing.

INTO JAPANESE

彼女はデジタルの夢を見ますが、それは非現実的です。コントロールがなくなった今、何もしないよりはマシだからです。

BACK INTO ENGLISH

She dreams of digital dreams, but they are unrealistic. Because now that control is gone, it's better than doing nothing.

INTO JAPANESE

彼女はデジタルの夢を夢見ていますが、それは非現実的です。コントロールがなくなった今、何もしないよりはマシだからです。

BACK INTO ENGLISH

She dreams of a digital dream, but it is unrealistic. Because now that control is gone, it's better than doing nothing.

INTO JAPANESE

彼女はデジタルの夢を夢見ていますが、それは非現実的です。コントロールがなくなった今、何もしないよりはマシだからです。

BACK INTO ENGLISH

She dreams of a digital dream, but it is unrealistic. Because now that control is gone, it's better than doing nothing.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes
20Aug09
1
votes