Translated Labs

YOU SAID:

She's the lady in red, when everybody else is wearing tan, the flashy girl from flushing, the nanny named fran!

INTO JAPANESE

彼女は赤の女性で、他のみんなが日焼けをしているとき、フラッシングの派手な女の子、フランという名前の乳母です!

BACK INTO ENGLISH

She's a red woman, and when everyone else is tanning, she's a flashing fancy girl, a nanny named Fran!

INTO JAPANESE

彼女は赤い女性であり、他の皆が日焼けしているとき、彼女は点滅する派手な女の子、フランという名前の乳母です!

BACK INTO ENGLISH

She is a red woman and when everyone else is tanned, she is a flashy girl, a nanny named Fran!

INTO JAPANESE

彼女は赤い女性で、他の人が日焼けしたとき、彼女は派手な女の子、フランという名前の乳母です!

BACK INTO ENGLISH

She is a red woman and when other people tan, she is a fancy girl, a nanny named Fran!

INTO JAPANESE

彼女は赤い女性であり、他の人が日焼けすると、彼女は派手な女の子、フランという名前の乳母です!

BACK INTO ENGLISH

She is a red woman and when others tan, she is a fancy girl, a nanny named Fran!

INTO JAPANESE

彼女は赤い女性であり、他の人が日焼けすると、彼女は派手な女の子、フランという名前の乳母です!

BACK INTO ENGLISH

She is a red woman and when others tan, she is a fancy girl, a nanny named Fran!

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

11
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
1
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes