YOU SAID:
She was in the darkest place. She could have been another face, 5 p.m. on TV, probably not even shown in KC.
INTO JAPANESE
彼女は最も暗い場所にいた。彼女はテレビで午後5時、別の顔になったかもしれませんが、おそらくKCにも上映されていません。
BACK INTO ENGLISH
She was in the darkest place. She may have had another face at 5pm on TV, but it has probably not been screened by KC.
INTO JAPANESE
彼女は最も暗い場所にいた。彼女はテレビで午後5時に別の顔をしていたかもしれませんが、それはおそらくKCによって上映されていません。
BACK INTO ENGLISH
She was in the darkest place. She may have had another face at 5 pm on TV, but it is probably not screened by KC.
INTO JAPANESE
彼女は最も暗い場所にいた。彼女は午後5時にテレビで別の顔をしたかもしれないが、それはおそらくKCによって上映されていない。
BACK INTO ENGLISH
She was in the darkest place. She might have had another face on TV at 5 pm but it is probably not screened by KC.
INTO JAPANESE
彼女は最も暗い場所にいた。彼女は午後5時にテレビで別の顔をしたかもしれませんが、それはおそらくKCによって上映されていません。
BACK INTO ENGLISH
She was in the darkest place. She may have had another look on TV at 5 pm but it is probably not screened by KC.
INTO JAPANESE
彼女は最も暗い場所にいた。彼女は午後5時にテレビを見たことがあるかもしれませんが、それはおそらくKCによって上映されていません。
BACK INTO ENGLISH
She was in the darkest place. She may have watched TV at 5 pm but it is probably not screened by KC.
INTO JAPANESE
彼女は最も暗い場所にいた。彼女は午後5時にテレビを見ていたかもしれませんが、それはおそらくKCによって上映されていません。
BACK INTO ENGLISH
She was in the darkest place. She might have been watching TV at 5 pm, but it is probably not screened by KC.
INTO JAPANESE
彼女は最も暗い場所にいた。彼女は午後5時にテレビを見ていたかもしれませんが、それはおそらくKCによって上映されていません。
BACK INTO ENGLISH
She was in the darkest place. She might have been watching TV at 5 pm, but it is probably not screened by KC.
That didn't even make that much sense in English.