Translated Labs

YOU SAID:

Should McLaren decide to drop him, he'd be a good substitute for Alonso, if the Spaniard ups sticks at the end of the year. Lots of ifs.

INTO JAPANESE

もしマクラーレンが彼を落とすことにしたなら、彼がアロンソの良い代役になるだろう、もしスペイン人が年末にスティックを上げれば。たくさんのifs。

BACK INTO ENGLISH

If McLaren decides to drop him, he will be a good replacement for Alonso, if the Spanish raise the stick at the end of the year. Lots of ifs.

INTO JAPANESE

マクラーレンが彼を辞任することを決めた場合、スペイン人が年末にスティックを上げると、彼はアロンソの良い代わりになります。たくさんのifs。

BACK INTO ENGLISH

If McLaren decides to step down, if the Spanish raise the stick at the end of the year, he will be a good replacement for Alonso. Lots of ifs.

INTO JAPANESE

マクラーレンが辞任することを決めた場合、スペイン人が年末にスティックを上げると、彼はアロンソの代わりになります。たくさんのifs。

BACK INTO ENGLISH

If McLaren decides to resign, he will take the place of Alonso if the Spanish raise the stick at the end of the year. Lots of ifs.

INTO JAPANESE

マクラーレンが辞任することに決めた場合、スペイン人が年末にスティックを上げると、彼はアロンソの代わりになります。たくさんのifs。

BACK INTO ENGLISH

If McLaren decides to resign, he will take the place of Alonso if the Spanish raise the stick at the end of the year. Lots of ifs.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04Jul23
1
votes
04Jul23
1
votes
04Jul23
1
votes