Translated Labs

YOU SAID:

Sighing winds whisper revelations just out of range of hearing out in the rushes to a rapt audience of fowl, the most learned of beasts.

INTO JAPANESE

ため息をつく風は、獣の最も学んだ鳥の猛烈な聴衆に急いで聞く範囲外の啓示をささやきます。

BACK INTO ENGLISH

The sighing wind whispers revelations outside the bounds of a hastily listening to a ferocious audience of the beast's most learned birds.

INTO JAPANESE

ため息をつく風は、獣の最も学んだ鳥の猛烈な聴衆に素早く耳を傾ける境界外の啓示をささやきます。

BACK INTO ENGLISH

The sighing wind whispers an out-of-bounds revelation that listens quickly to the ferocious audience of the beast's most learned birds.

INTO JAPANESE

ため息をつく風は、獣の最も学んだ鳥の猛烈な聴衆に素早く耳を傾ける範囲外の啓示をささやきます。

BACK INTO ENGLISH

The sighing wind whispers revelations outside the bounds of a quick listen to the ferocious audience of the beast's most learned birds.

INTO JAPANESE

ため息の風は、獣の最も学んだ鳥の猛烈な聴衆に素早く耳を傾けるの範囲外の啓示をささやきます。

BACK INTO ENGLISH

The wind of sigh whispers revelations outside the scope of a quick listen to the ferocious audience of the beast's most learned birds.

INTO JAPANESE

ため息の風は、獣の最も学んだ鳥の猛烈な聴衆に素早く耳を傾けるの範囲外の啓示をささやきます。

BACK INTO ENGLISH

The wind of sigh whispers revelations outside the scope of a quick listen to the ferocious audience of the beast's most learned birds.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Sep09
1
votes
19Sep09
1
votes
19Sep09
1
votes
19Sep09
1
votes