Translated Labs

YOU SAID:

*sing in Arthur theme song* Hey, what a wonderful kinda day, where we can go to the border and play, and get deported with eachother

INTO JAPANESE

* 歌うアーサー主題歌 * ねえ、何て素晴らしいちょっと日、国境に行けると再生、および互いに国外に追放

BACK INTO ENGLISH

* Arthur theme song play * Hey, what a great little date, go to the border and deported to each other

INTO JAPANESE

* アーサー主題歌遊び * ねえ、どのような偉大な小さな日、国境に行くとお互いに強制送還

BACK INTO ENGLISH

* Arthur theme song play * Hey, what a great little date, go to the border and to each repatriated

INTO JAPANESE

* アーサー主題歌遊び * ねえ、どのような偉大な小さな日、国境へと送還それぞれに行く

BACK INTO ENGLISH

* Arthur theme song play * Hey, what a great little date, border and deported to go

INTO JAPANESE

* アーサー主題歌遊び * ねえ、何て素晴らしい少し日付は、国境し、行き強制送還

BACK INTO ENGLISH

* Arthur theme song play * Hey, what a great little date, border, bound for deportation

INTO JAPANESE

* アーサー主題歌遊び * ねえ、どのような偉大な小さな日、国境、国外追放のバインド

BACK INTO ENGLISH

* Arthur theme song play * Hey, what a great little date, binding of the border and deportation

INTO JAPANESE

* アーサー主題歌遊び * ねえ、何て素晴らしい少し日付、境界線および国外追放のバインド

BACK INTO ENGLISH

* Arthur theme song play * Hey, what a great little date, borders and binding of the exile

INTO JAPANESE

* アーサー主題歌遊び * ねえ、どのような偉大な小さな日罫線と流浪のバインディング

BACK INTO ENGLISH

* Arthur theme song play * Hey, what a great little, borders and binding of the exile

INTO JAPANESE

* アーサー主題歌遊び * ねえ、偉大な少し、境を接するものと流浪のバインディング

BACK INTO ENGLISH

* Binding * Hey, great little border thing and exile's Arthur theme song play

INTO JAPANESE

* バインド * ねえ、偉大な小さな国境ことと亡命のアーサー主題歌遊び

BACK INTO ENGLISH

* Binding * Hey, great little border and asylum Arthur theme song play

INTO JAPANESE

* バインド * ねえ、偉大な小さな国境、アサイラム アーサー主題歌遊び

BACK INTO ENGLISH

* Binding * Hey, great little border, asylum Arthur theme song play.

INTO JAPANESE

* バインド * ねえ、偉大な小さな国境、アサイラム アーサー主題歌遊び。

BACK INTO ENGLISH

* Bind * Hey, great small border, Asylum Arthur theme song play.

INTO JAPANESE

* Bind *ねえ、すばらしい小さなボーダー、Asylum Arthurテーマソングのプレイ。

BACK INTO ENGLISH

* Bind * Hey, a wonderful little border, Asylum Arthur playing the theme song.

INTO JAPANESE

*バインド*ちょっと、素敵な小さな国境、テーマソングをプレイしているアサイラムアーサー。

BACK INTO ENGLISH

* Bound * A bit of a nice little border, Asylum Arthur who is playing the theme song.

INTO JAPANESE

* Bound *素敵な小さなボーダー、テーマソングを演奏しているAsylum Arthurのビット。

BACK INTO ENGLISH

* Bound * A bit of Asylum Arthur playing a nice little border, theme song.

INTO JAPANESE

* Bound * Asylum Arthurのちょっとしたボーダー、テーマソングを演奏するビット。

BACK INTO ENGLISH

* Bound * Asylum Arthur's little border, a bit to play the theme song.

INTO JAPANESE

*バインド*アーサーの小さな境界線、テーマソングを演奏するビット。

BACK INTO ENGLISH

* Bound * Arthur's small border, a bit to play the theme song.

INTO JAPANESE

*アーサーの小さな国境、テーマソングを演奏するビット。

BACK INTO ENGLISH

* Arthur's small border, a bit to play the theme song.

INTO JAPANESE

*アーサーの小さな国境、テーマソングを演奏するビット。

BACK INTO ENGLISH

* Arthur's small border, a bit to play the theme song.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
07Aug15
1
votes
09Aug15
1
votes