Translated Labs

YOU SAID:

So, finally I go over and I open the door and just as I suspected It's some big fat hermaphrodite with a Flock of Seagulls haircut and only one nostril Oh man, I hate it when I'm right So anyway, she bursts into my room and he grabs

INTO JAPANESE

それで、やっと行ってドアを開けると、予想通り、カモメの群れみたいな髪型で鼻の穴が一つしかない、でっかい太った両性具有者がいた。ああ、自分が正しい時が嫌だ。とにかく、彼女は私の部屋に飛び込んできて、彼は掴んだ

BACK INTO ENGLISH

So I finally went and opened the door and sure enough, there was this big fat hermaphrodite with hair like a flock of seagulls and one nostril. Oh I hate it when I'm right. Anyway, she came storming into my room and he grabbed

INTO JAPANESE

それでやっとドアを開けてみると、案の定、カモメの群れみたいな髪と鼻の穴が一つしかない、太った両性具有の女がいた。ああ、自分が正しいって嫌だな。とにかく、彼女は私の部屋に押し入ってきたので、彼は掴んだ。

BACK INTO ENGLISH

So he finally opened the door and sure enough, there was this fat androgynous woman with hair like a flock of seagulls and one nostril. Oh I hate being right. Anyway, she barged into my room and he grabbed her.

INTO JAPANESE

それで彼がようやくドアを開けると、案の定、カモメの群れみたいな髪と片方の鼻の穴を持つ、太った両性具有の女性が立っていた。ああ、自分が正しいなんて嫌だ。とにかく、彼女は私の部屋に押し入ってきたので、彼は彼女を掴んだ。

BACK INTO ENGLISH

So he finally opened the door, and sure enough, there stood this fat androgynous woman with hair like a flock of seagulls and one nostril. Oh, I hate being right. Anyway, she barged into my room, and he grabbed her.

INTO JAPANESE

それで彼はようやくドアを開けた。すると案の定、そこにはカモメの群れのような髪と片方の鼻を持つ、太った両性具有の女性が立っていた。ああ、自分が正しいなんて嫌だな。とにかく、彼女は私の部屋に押し入ってきたので、彼は彼女を掴んだ。

BACK INTO ENGLISH

So he finally opened the door, and sure enough, there stood this fat androgynous woman with hair like a flock of seagulls and one nose. Oh, I hate being right. Anyway, she barged into my room, and he grabbed her.

INTO JAPANESE

それで彼はようやくドアを開けた。すると案の定、そこにはカモメの群れのような髪と鼻が一つしかない、太った両性具有の女性が立っていた。ああ、自分が正しいなんて嫌だな。とにかく、彼女は私の部屋に押し入ってきたので、彼は彼女を掴んだ。

BACK INTO ENGLISH

So he finally opened the door, and sure enough, there stood this fat androgynous woman with hair like a flock of seagulls and a single nose. Oh, I hate being right. Anyway, she barged into my room, and he grabbed her.

INTO JAPANESE

それで彼はようやくドアを開けた。すると案の定、そこにはカモメの群れのような髪と鼻が一つしかない、太った両性具有の女性が立っていた。ああ、自分が正しいなんて嫌だな。とにかく、彼女は私の部屋に押し入ってきたので、彼は彼女を掴んだ。

BACK INTO ENGLISH

So he finally opened the door, and sure enough, there stood this fat androgynous woman with hair like a flock of seagulls and a single nose. Oh, I hate being right. Anyway, she barged into my room, and he grabbed her.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Oct23
1
votes
17Oct23
1
votes
17Oct23
1
votes
17Oct23
1
votes