YOU SAID:
So, finally I go over and I open the door and just as I suspected It's some big fat hermaphrodite with a Flock of Seagulls haircut and only one nostril Oh man, I hate it when I'm right So anyway, she bursts into my room and he grabs
INTO JAPANESE
それで、やっと行ってドアを開けると、予想通り、カモメの群れみたいな髪型で鼻の穴が一つしかない、でっかい太った両性具有者がいた。ああ、自分が正しい時が嫌だ。とにかく、彼女は私の部屋に飛び込んできて、彼は掴んだ
BACK INTO ENGLISH
So I finally went and opened the door and sure enough, there was this big fat hermaphrodite with hair like a flock of seagulls and one nostril. Oh I hate it when I'm right. Anyway, she came storming into my room and he grabbed
INTO JAPANESE
それでやっとドアを開けてみると、案の定、カモメの群れみたいな髪と鼻の穴が一つしかない、太った両性具有の女がいた。ああ、自分が正しいって嫌だな。とにかく、彼女は私の部屋に押し入ってきたので、彼は掴んだ。
BACK INTO ENGLISH
So he finally opened the door and sure enough, there was this fat androgynous woman with hair like a flock of seagulls and one nostril. Oh I hate being right. Anyway, she barged into my room and he grabbed her.
INTO JAPANESE
それで彼がようやくドアを開けると、案の定、カモメの群れみたいな髪と片方の鼻の穴を持つ、太った両性具有の女性が立っていた。ああ、自分が正しいなんて嫌だ。とにかく、彼女は私の部屋に押し入ってきたので、彼は彼女を掴んだ。
BACK INTO ENGLISH
So he finally opened the door, and sure enough, there stood this fat androgynous woman with hair like a flock of seagulls and one nostril. Oh, I hate being right. Anyway, she barged into my room, and he grabbed her.
INTO JAPANESE
それで彼はようやくドアを開けた。すると案の定、そこにはカモメの群れのような髪と片方の鼻を持つ、太った両性具有の女性が立っていた。ああ、自分が正しいなんて嫌だな。とにかく、彼女は私の部屋に押し入ってきたので、彼は彼女を掴んだ。
BACK INTO ENGLISH
So he finally opened the door, and sure enough, there stood this fat androgynous woman with hair like a flock of seagulls and one nose. Oh, I hate being right. Anyway, she barged into my room, and he grabbed her.
INTO JAPANESE
それで彼はようやくドアを開けた。すると案の定、そこにはカモメの群れのような髪と鼻が一つしかない、太った両性具有の女性が立っていた。ああ、自分が正しいなんて嫌だな。とにかく、彼女は私の部屋に押し入ってきたので、彼は彼女を掴んだ。
BACK INTO ENGLISH
So he finally opened the door, and sure enough, there stood this fat androgynous woman with hair like a flock of seagulls and a single nose. Oh, I hate being right. Anyway, she barged into my room, and he grabbed her.
INTO JAPANESE
それで彼はようやくドアを開けた。すると案の定、そこにはカモメの群れのような髪と鼻が一つしかない、太った両性具有の女性が立っていた。ああ、自分が正しいなんて嫌だな。とにかく、彼女は私の部屋に押し入ってきたので、彼は彼女を掴んだ。
BACK INTO ENGLISH
So he finally opened the door, and sure enough, there stood this fat androgynous woman with hair like a flock of seagulls and a single nose. Oh, I hate being right. Anyway, she barged into my room, and he grabbed her.
Come on, you can do better than that.