YOU SAID:
"So, how are you enjoying Portland so far, our pleasure notwithstanding?"
INTO JAPANESE
「それで、ポートランドはいかがでしたか?」
BACK INTO ENGLISH
"So, how was Portland?"
INTO JAPANESE
「それで、ポートランドはどうでしたか?」
BACK INTO ENGLISH
"So, how was Portland?"
That didn't even make that much sense in English.