Translated Labs

YOU SAID:

So the largest human gathering is currently thought to be Kumbh Mela with 120 million people, but there was no official headcount and they later admitted that these were rough estimates, so it's more likely to be around 60 million.

INTO JAPANESE

したがって、現在最大の人間の集まりは 1 億 2000 万人が参加するクンブ メーラであると考えられていますが、公式の人数集計はなく、後にこれは概算であることが認められたため、おそらく約 6000 万人であると考えられます。

BACK INTO ENGLISH

Thus, the largest human gathering today is thought to be the Kumbh Mela, attended by 120 million people, although there is no official headcount and it was later acknowledged that this was an estimate, so it is probably around 60 million.

INTO JAPANESE

したがって、今日最大の人間の集まりは、1億2千万人が参加したクンブ・メーラであると考えられていますが、公式の参加者数はなく、後にこれは推定値であったことが認められたため、おそらく約6千万人であると考えられます。

BACK INTO ENGLISH

Thus the largest human gathering today is thought to be the Kumbh Mela, which was attended by 120 million people, although there is no official figure for attendance and it was later acknowledged that this was an estimate, so it was probably around 60 million people.

INTO JAPANESE

そのため、今日最大の人間の集まりは、1億2千万人が参加したクンブ・メーラであると考えられていますが、公式の参加者数はなく、後にこれは推定値であったことが認められ、おそらく約6千万人が参加したと考えられます。

BACK INTO ENGLISH

Thus, the largest human gathering today is thought to be the Kumbh Mela, which was attended by 120 million people, although there is no official figure and it was later acknowledged that this was an estimate, probably around 60 million people.

INTO JAPANESE

したがって、今日最大の人間の集まりは、1億2千万人が参加したクンブ・メーラであると考えられていますが、公式の数字はなく、これは推定値であり、おそらく約6千万人が参加したことが後に認められました。

BACK INTO ENGLISH

Thus the largest human gathering today is thought to have been the Kumbh Mela, which was attended by 120 million people, although there are no official figures and this is an estimate, and it was later acknowledged that perhaps around 60 million people attended.

INTO JAPANESE

したがって、今日最大の人間の集まりは、1億2千万人が参加したクンブ・メーラであったと考えられていますが、公式の数字はなく、これは推定値であり、後におそらく約6千万人が参加したことが認められました。

BACK INTO ENGLISH

Thus the largest human gathering today is thought to have been the Kumbh Mela, which was attended by 120 million people, although there are no official figures and this is an estimate, and it was later accepted that perhaps around 60 million people attended.

INTO JAPANESE

したがって、今日最大の人間の集まりは、1億2千万人が参加したクンブ・メーラであったと考えられていますが、公式の数字はなく、これは推定値であり、後におそらく約6千万人が参加したと考えられています。

BACK INTO ENGLISH

Thus, the largest human gathering today is thought to have been the Kumbh Mela, which was attended by 120 million people, although there are no official figures and this is an estimate, and it is later thought that perhaps around 60 million people attended.

INTO JAPANESE

したがって、今日最大の人間の集まりは、1億2千万人が参加したクンブ・メーラであったと考えられていますが、公式の数字はなく、これは推定値であり、後におそらく約6千万人が参加したと考えられるようになりました。

BACK INTO ENGLISH

Thus, the largest human gathering today is thought to have been the Kumbh Mela, which was attended by 120 million people, although there are no official figures and this is only an estimate, and it was later thought that perhaps around 60 million people attended.

INTO JAPANESE

したがって、今日最大の人間の集まりは、1億2千万人が参加したクンブ・メーラであったと考えられていますが、公式の数字はなく、これは単なる推定であり、後におそらく約6千万人が参加したと考えられるようになりました。

BACK INTO ENGLISH

Thus, the largest human gathering today is thought to have been the Kumbh Mela, which was attended by 120 million people, although there are no official figures and this is merely an estimate, and it was later thought that perhaps around 60 million people attended.

INTO JAPANESE

したがって、今日最大の人間の集まりは、1億2千万人が参加したクンブ・メーラであったと考えられていますが、公式の数字はなく、これは単なる推定であり、後におそらく約6千万人が参加したと考えられるようになりました。

BACK INTO ENGLISH

Thus, the largest human gathering today is thought to have been the Kumbh Mela, which was attended by 120 million people, although there are no official figures and this is merely an estimate, and it was later thought that perhaps around 60 million people attended.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Mar10
1
votes
01Mar10
2
votes
28Feb10
1
votes
01Mar10
1
votes