Translated Labs

YOU SAID:

Some say that his tears are adhesive, and that if he caught fire he’d burn for 1000 days.

INTO JAPANESE

彼の涙は粘着性があり、もし彼が火事に遭ったら1000日間燃やすだろうと言う人もいる。

BACK INTO ENGLISH

His tears are sticky and some say he will burn for 1000 days if he gets a fire.

INTO JAPANESE

彼の涙はベタベタしていて、彼が火を着けば1000日間燃やすだろうと言う人もいます。

BACK INTO ENGLISH

Some of his tears are sticky and some say that he will burn for 1000 days if he gets on fire.

INTO JAPANESE

彼の涙の中にはねばねばしているものもあれば、彼が発火した場合1000日もの間燃えてしまうという人もいます。

BACK INTO ENGLISH

Some of his tears are sticky and some say that he burns for as long as 1000 days.

INTO JAPANESE

彼の涙の中にはねばねばしているものもあれば、1000日もの間燃えていると言う人もいます。

BACK INTO ENGLISH

Some of his tears are sticky and some say it has been burning for as long as 1000 days.

INTO JAPANESE

彼の涙の中には粘着性があり、1000日もの間燃え続けていると言う人もいます。

BACK INTO ENGLISH

Some of his tears are sticky and some say they have been burning for 1000 days.

INTO JAPANESE

彼の涙の中には粘着性があるものもあり、1000日間燃え続けているという人もいます。

BACK INTO ENGLISH

Some of his tears are sticky, and some have been burning for 1000 days.

INTO JAPANESE

彼の涙の中には粘着性のものもあれば、1000日間燃え続けたものもあります。

BACK INTO ENGLISH

Some of his tears are sticky and others have continued to burn for 1000 days.

INTO JAPANESE

彼の涙の中には粘着性のものもあれば、1000日間燃え続けたものもあります。

BACK INTO ENGLISH

Some of his tears are sticky and others have continued to burn for 1000 days.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
14Mar15
1
votes
15Mar15
1
votes
15Mar15
1
votes
15Mar15
1
votes
15Mar15
1
votes
15Mar15
1
votes