Translated Labs

YOU SAID:

Some say that my teaching is nonsense. Others call it lofty but impractical. But to those who have looked inside themselves, this nonsense makes perfect sense. And to those who put it into practice, this loftiness has roots that go deep.

INTO JAPANESE

いくつかは、私の教えることはナンセンスと言います。高尚だけれど実用的ではない、他の人はそれを呼び出します。しかし、自分の中に見ている人は、このナンセンスは完璧なのかなっています。練習に入れて人にこの高潔さが深く根。

BACK INTO ENGLISH

I say teach me some nonsense. It calls for other people is not the lofty but impractical. However, it makes sense is seeing myself in this nonsense is perfect. Put into practice a person virtuous and deep roots.

INTO JAPANESE

私は私にいくつかのナンセンスを教えると言います。それを呼び出す他の人ではありませんが、実用的ではない高尚な。しかし、それがかなってこれで自分自身を見ているナンセンスが最適です。実践人の高潔な深い根を置きます。

BACK INTO ENGLISH

I say teach me some nonsense to me. Other people call it is practical, not lofty. However, it makes sense, looking at herself in this nonsense is best. Place the people who practice a noble deep roots.

INTO JAPANESE

私は私にいくつかのナンセンスを教えてと言います。他の人を呼び出すそれは実用的なない高尚です。しかし、それは、理にかなって最高はこのナンセンスの自分自身を見ています。高貴な深い根を実践する人々 を配置します。

BACK INTO ENGLISH

I say I did some nonsense to me. Other people call it is not lofty and practical. However, it makes sense, this nonsense myself looking at best. Arranges people practice the noble deep roots.

INTO JAPANESE

私は私にいくつかのナンセンスをしたと言います。他の人を呼び出すそれはない高尚な実用的です。しかし、これ理にかなって、このナンセンス自分自身最高の状態で探しています。高貴な深いルーツの人々 練習を整列します。

BACK INTO ENGLISH

I say to me some nonsense. Other people call it is not a lofty is practical. However, it makes sense, this nonsense is looking at its own best. Arranges people practice a noble deep roots.

INTO JAPANESE

私は私にいくつかのナンセンスと言います。それは高尚ではない他の人の呼び出しは、実用的です。しかし、理にかなって、このナンセンスは独自のベストを見ています。高貴な深いルーツの人々 練習を整列します。

BACK INTO ENGLISH

I say some nonsense to me. It is lofty but not other people who call are practical. But looking at its best this nonsense makes sense. Arranges people practice a noble deep roots.

INTO JAPANESE

私にいくつかのナンセンスを言います。高尚なだが実用的で他の人々 を呼び出す。しかし、その最高の状態でこのナンセンスを見て理にかなっています。高貴な深いルーツの人々 練習を整列します。

BACK INTO ENGLISH

I say some nonsense. Call the lofty but impractical, other people. But watching this nonsense in the best sense. Arranges people practice a noble deep roots.

INTO JAPANESE

私は、いくつかのナンセンスをです。電話、高尚な実用的ではない、他の人が。しかし、最高の意味でのこのナンセンスを見てします。高貴な深いルーツの人々 練習を整列します。

BACK INTO ENGLISH

I did some nonsense that is. A lofty phone is practical, not other people. However, watching this nonsense in the best sense, the. Arranges people practice a noble deep roots.

INTO JAPANESE

私は、いくつかのナンセンスをでした。高尚な電話は、実用的でない他の人です。しかし、最高の意味でのこのナンセンスを見て。高貴な深いルーツの人々 練習を整列します。

BACK INTO ENGLISH

I did some nonsense that was. A lofty phone is impractical for other people. However, watching this nonsense in the best sense. Arranges people practice a noble deep roots.

INTO JAPANESE

私はいたいくつかのナンセンスをでした。高尚な電話は他の人のため実用的ではありません。しかし、最高の意味でのこのナンセンスを見てください。高貴な深いルーツの人々 練習を整列します。

BACK INTO ENGLISH

I had some nonsense that was. A lofty calls for another person isn't practical. But look at this nonsense in the best sense. Arranges people practice a noble deep roots.

INTO JAPANESE

私はいたいくつかのナンセンスを持っていた。他の人の高尚な呼び出しは実用的ではありません。しかし、最高の意味でのこのナンセンスを見てください。高貴な深いルーツの人々 練習を整列します。

BACK INTO ENGLISH

I had had some nonsense. A lofty calling other people is not practical. But look at this nonsense in the best sense. Arranges people practice a noble deep roots.

INTO JAPANESE

私は、いくつかのナンセンスを持っていた。他の人を呼び出す高尚なことは実用的ではありません。しかし、最高の意味でのこのナンセンスを見てください。高貴な深いルーツの人々 練習を整列します。

BACK INTO ENGLISH

I had some nonsense. A lofty calling other people is not practical. But look at this nonsense in the best sense. Arranges people practice a noble deep roots.

INTO JAPANESE

私はいくつかのナンセンスを持っていた。他の人を呼び出す高尚なことは実用的ではありません。しかし、最高の意味でのこのナンセンスを見てください。高貴な深いルーツの人々 練習を整列します。

BACK INTO ENGLISH

I had some nonsense. A lofty calling other people is not practical. But look at this nonsense in the best sense. Arranges people practice a noble deep roots.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Jan20
1
votes
09Jan20
1
votes