YOU SAID:
sonic those still has a relationship with the upper class. No, you will throw him to throw the table. Not the amount of lunch? This is antiti.
INTO JAPANESE
ソニックはまだ上流階級と関係があります。いいえ、あなたは彼をテーブルに投げ飛ばします。昼食の量ではありませんか?これはアンティです。
BACK INTO ENGLISH
Sonic still associates with the upper class. No, you throw him on the table. Isn't that the amount of lunch? This is an ante.
INTO JAPANESE
ソニックは今でも上流階級と付き合っている。いや、彼をテーブルに放り投げるんだ。それは昼食の金額じゃないのか?これは賭け金だ。
BACK INTO ENGLISH
Sonic still hangs out with the upper class. No, throw him on the table. Isn't that the price of lunch? This is the stakes.
INTO JAPANESE
ソニックは今でも上流階級と付き合っている。いや、彼をテーブルに放り投げろ。それは昼食の値段じゃないのか?これが賭け金だ。
BACK INTO ENGLISH
Sonic still hangs out with the upper class. No, throw him on the table. Isn't that the price of lunch? That's the stakes.
INTO JAPANESE
ソニックは今でも上流階級と付き合っている。いや、彼をテーブルに放り投げろ。それは昼食の値段じゃないのか?それが賭け金だ。
BACK INTO ENGLISH
Sonic still hangs out with the upper class. No, throw him on the table. Isn't that the price of lunch? That's the stakes.
This is a real translation party!