Translated Labs

YOU SAID:

Sorry, but I am not able to reach your destination since I am stuck in a broken sentence. Instead I will use this sentence to figure out where I am.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、壊れた文にはまっていますので目的地に到達することができないが。代わりに私の居場所を把握するために、この文を使用します。

BACK INTO ENGLISH

Unable to reach their destination because it is addicted to sorry, broken. Use this statement to understand my place instead.

INTO JAPANESE

それは申し訳ありませんが、壊れたにはまっているため、宛先に到達できません。代わりに私の場所を理解するのにには、この文を使用します。

BACK INTO ENGLISH

Sorry it is broken for the addicted, the destination is not reachable. To understand my place instead, use this statement.

INTO JAPANESE

それが壊れている申し訳ありませんが、中毒の先は到達できません。代わりに私の場所を理解し、このステートメントを使用します。

BACK INTO ENGLISH

Sorry it's broken, but addiction is not reachable. And understand my place instead, using this statement.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、それは壊れているが、中毒に到達できません。このステートメントを使用して代わりに、私の場所を理解します。

BACK INTO ENGLISH

Sorry, it's broken, but addiction is not reachable. Using this statement, understand my place instead.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、それが壊れているが、中毒には到達できません。代わりに私の場所を理解するこのステートメントを使用する。

BACK INTO ENGLISH

Sorry, it's broken, but cannot reach the addiction. Use this statement to understand my place instead.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、それは壊れているが、中毒を達することができません。代わりに私の場所を理解するのにには、この文を使用します。

BACK INTO ENGLISH

You can't reach the addiction, but sorry, it's broken. To understand my place instead, use this statement.

INTO JAPANESE

中毒を達することができないが、申し訳ありませんが、それが壊れています。代わりに私の場所を理解し、このステートメントを使用します。

BACK INTO ENGLISH

Sorry can not reach the addiction, but it is corrupted. And understand my place instead, using this statement.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが達することができない中毒、しかし、それが破損しています。このステートメントを使用して代わりに、私の場所を理解します。

BACK INTO ENGLISH

Sorry is not addictive, but it has been corrupted. Using this statement, understand my place instead.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、中毒性が破損しています。代わりに私の場所を理解するこのステートメントを使用する。

BACK INTO ENGLISH

Sorry, but addictive has been corrupted. Use this statement to understand my place instead.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、習慣性が破損しています。代わりに私の場所を理解するのにには、この文を使用します。

BACK INTO ENGLISH

Sorry, but addictive has been corrupted. To understand my place instead, use this statement.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、習慣性が破損しています。代わりに私の場所を理解し、このステートメントを使用します。

BACK INTO ENGLISH

Sorry, but addictive has been corrupted. And understand my place instead, using this statement.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、習慣性が破損しています。このステートメントを使用して代わりに、私の場所を理解します。

BACK INTO ENGLISH

Sorry, but addictive has been corrupted. Using this statement, understand my place instead.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、習慣性が破損しています。代わりに私の場所を理解するこのステートメントを使用する。

BACK INTO ENGLISH

I'm sorry, but the habit is broken. Use this statement instead to understand my place.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、習慣が壊れています。代わりに私の場所を理解するためにこのステートメントを使用してください。

BACK INTO ENGLISH

I'm sorry, my custom is broken. Please use this statement instead to understand my place.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが、私の習慣は壊れています。代わりに私の場所を理解するためにこのステートメントを使用してください。

BACK INTO ENGLISH

I'm sorry, my custom is broken. Please use this statement instead to understand my place.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
28Oct09
1
votes
29Oct09
1
votes
28Oct09
1
votes
29Oct09
1
votes