Translated Labs

YOU SAID:

Sorry for a juxtaposition but what would win:100 duck sized horses or a horse sized duck.

INTO JAPANESE

申し訳ありませんが並置のために勝つだろう:100頭の馬サイズの馬または馬サイズのアヒル。

BACK INTO ENGLISH

I'm sorry I will win for juxtaposition: a horses of horse size of 100 horse or a horse size duck.

INTO JAPANESE

私は並置のために勝つことを申し訳なく思う:100馬の馬のサイズまたは馬サイズの馬の馬。

BACK INTO ENGLISH

I am sorry to win for juxtaposition: horse horse of horse size of 100 horse or horse size.

INTO JAPANESE

私は並置のために勝つのが大変申し訳ありません:100馬または馬サイズの馬サイズの馬馬。

BACK INTO ENGLISH

I was very sorry to win because of the juxtaposition: horse horses the size of 100 horses or horse size.

INTO JAPANESE

並置のため勝つため非常に気の毒に思った: 馬馬 100 馬のサイズまたは馬のサイズ。

BACK INTO ENGLISH

I felt sorry about very juxtaposition for win: horse 100 horses or horse size.

INTO JAPANESE

勝利のための非常に並置達がかわいそう: 100 の馬を馬や馬のサイズ。

BACK INTO ENGLISH

Victory for the poor their juxtaposition: 100 Ma for the size of the horse and the horse.

INTO JAPANESE

貧しい人々 のための勝利の並置: 100 Ma、馬と馬のサイズ。

BACK INTO ENGLISH

Juxtaposition of the victory for the poor: 100 Ma, horses and horse sizes.

INTO JAPANESE

貧しい人々 のための勝利の並置: 100 Ma、馬と馬のサイズ。

BACK INTO ENGLISH

Juxtaposition of the victory for the poor: 100 Ma, horses and horse sizes.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

2
votes
6m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
21Sep09
1
votes
20Sep09
2
votes
20Sep09
1
votes
20Sep09
0
votes
21Sep09
1
votes
21Sep09
3
votes