YOU SAID:
Stop there, and let me correct it; I want to live life from a new perspective. You'll come along because I love your face. And I'll admire your expensive taste.
INTO JAPANESE
それを止めて、それを訂正させてください。私は新しい視点から人生を送りたいです。私はあなたの顔が大好きだからあなたは仲良くなるでしょう。そして私はあなたの高価な味を賞賛するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Please stop it and let me correct it. I want to send my life from a new perspective. I will love your face so you will make friends. And I will admire your expensive taste.
INTO JAPANESE
止めて修正してください。私は自分の人生を新しい視点から送りたいのです。私はあなたの顔を愛しますのであなたは友達を作ります。そして私はあなたの高価な味を賞賛するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Please stop and fix it. I want to send my life from a new perspective. I will love your face so you make friends. And I will admire your expensive taste.
INTO JAPANESE
停止して修正してください。私は自分の人生を新しい視点から送りたいのです。私はあなたの顔を愛しますのであなたは友達を作ります。そして私はあなたの高価な味を賞賛するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Please stop and fix. I want to send my life from a new perspective. I will love your face so you make friends. And I will admire your expensive taste.
INTO JAPANESE
停止して修正してください。私は自分の人生を新しい視点から送りたいのです。私はあなたの顔を愛しますのであなたは友達を作ります。そして私はあなたの高価な味を賞賛するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Please stop and fix. I want to send my life from a new perspective. I will love your face so you make friends. And I will admire your expensive taste.
That didn't even make that much sense in English.