YOU SAID:
Students must also have physical education credits to graduate, which is seemingly pointless as what university or institution cares about how well you exercised?
INTO JAPANESE
学生は体育授業を卒業しなければなりません。これは大学や機関があなたの運動能力を気にしているように一見無意味です。
BACK INTO ENGLISH
Students must graduate from physical education lessons. This is seemingly pointless as universities and institutions are concerned about your motor skills.
INTO JAPANESE
学生は体育授業を卒業しなければなりません。これは、大学や機関があなたの運動能力を懸念しているので、一見無意味です。
BACK INTO ENGLISH
Students must graduate from physical education lessons. This seemingly pointless, as universities and institutions are concerned about your athletic ability.
INTO JAPANESE
学生は体育授業を卒業しなければなりません。これは一見無意味です。大学や機関はあなたの運動能力に心配しています。
BACK INTO ENGLISH
Students must graduate from physical education lessons. This is meaningless at first glance. Colleges and institutions are worried about your motor skills.
INTO JAPANESE
学生は体育授業を卒業しなければなりません。一見するとこれは無意味です。カレッジや教育機関はあなたの運動能力を心配しています。
BACK INTO ENGLISH
Students must graduate from physical education lessons. At first sight this is pointless. Colleges and educational institutions are concerned about your athletic ability.
INTO JAPANESE
学生は体育授業を卒業しなければなりません。一見、これは無意味です。大学や教育機関はあなたの運動能力に懸念があります。
BACK INTO ENGLISH
Students must graduate from physical education lessons. At first sight, this is pointless. Colleges and educational institutions are concerned about your athletic ability.
INTO JAPANESE
学生は体育授業を卒業しなければなりません。一見、これは無意味です。大学や教育機関はあなたの運動能力に懸念があります。
BACK INTO ENGLISH
Students must graduate from physical education lessons. At first sight, this is pointless. Colleges and educational institutions are concerned about your athletic ability.
This is a real translation party!