Translated Labs

YOU SAID:

Success is just a war of attrition. Sure, there’s an element of talent you should probably possess. But if you just stick around long enough, eventually something is going to happen

INTO JAPANESE

成功だけ消耗戦争であります。確かに、あなたがおそらく持っている才能の要素があります。しかし、何かが起こるしようとしている場合は十分な長さ、最終的に、あなたはちょうど固執

BACK INTO ENGLISH

Success in war of attrition. That talent, you probably have. However, if you're trying something happens long enough, eventually you just stick

INTO JAPANESE

消耗戦での成功。その才能におそらくあります。しかし、しようとしている場合何かが起こる十分な長さ、最終的に固執します。

BACK INTO ENGLISH

Success in the war of attrition. Perhaps his talent. But something will happen if you have been trying long enough, eventually the stick.

INTO JAPANESE

消耗戦での成功。おそらく彼の才能。しかし、何かが起こる場合は試みてきたが、十分長く最終的にスティック。

BACK INTO ENGLISH

Success in the war of attrition. It's probably his talent. However, what would happen if you tried, but 10 minutes long and in the end stick.

INTO JAPANESE

消耗戦での成功。それはおそらく彼の才能であります。ただし、何が起こる場合はしようと、10 分の長さ、終わりの棒で。

BACK INTO ENGLISH

Success in the war of attrition. It is perhaps in his talent. However, what happens if at the bar for 10 minutes in length, and the end, trying to.

INTO JAPANESE

消耗戦での成功。それはおそらく彼の才能です。しかし、何が起こるかの長さは、10 分のためのバーとしようとして、最後の場合。

BACK INTO ENGLISH

Success in the war of attrition. It is probably for his talent. However, trying to bar for 10 minutes and the length of what happens, the last case.

INTO JAPANESE

消耗戦での成功。それはおそらく彼の才能のためです。しかし、10 分と何が起こるか最後の場合の長さのバーしようとしています。

BACK INTO ENGLISH

Success in the war of attrition. It is probably because of his talent. But with 10 minutes and tried to bar the length of the last, and what will happen.

INTO JAPANESE

消耗戦での成功。それはおそらく彼の才能のためです。しかし、10 分で最後のそして何が起こるかの長さのバーしようと。

BACK INTO ENGLISH

Success in the war of attrition. It is probably because of his talent. However, and the attempt to bar the length of the last 10 minutes and nothing happens.

INTO JAPANESE

消耗戦での成功。それはおそらく彼の才能のためです。ただし、最後の 10 分だけの長さを禁止する試みが起こる。

BACK INTO ENGLISH

Success in exhaustion warfare. That is probably for his talent. However, an attempt is made to ban the length of only the last 10 minutes.

INTO JAPANESE

疲労戦での成功。それはおそらく彼の才能のためです。しかし、過去10分間の長さを禁止しようとする試みがなされている。

BACK INTO ENGLISH

Success in fatigue fight. That is probably for his talent. However, attempts have been made to ban the length of the past ten minutes.

INTO JAPANESE

疲労の戦いで成功。それはおそらく彼の才能のためです。しかし、過去10分間の長さを禁止しようとする試みがなされている。

BACK INTO ENGLISH

Success in battle of fatigue. That is probably for his talent. However, attempts have been made to ban the length of the past ten minutes.

INTO JAPANESE

疲労の戦いで成功。それはおそらく彼の才能のためです。しかし、過去10分間の長さを禁止しようとする試みがなされている。

BACK INTO ENGLISH

Success in battle of fatigue. That is probably for his talent. However, attempts have been made to ban the length of the past ten minutes.

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
2
votes
23Aug09
4
votes
23Aug09
2
votes
23Aug09
1
votes