Translated Labs

YOU SAID:

Sun will come, day will bring the song of life to everything Long time ago when the world was still young all was quiet and calm just the rocks and the sun Then came a beat that was steady and strong soon the music was born and the dance was begun Danc

INTO JAPANESE

太陽が昇り、日が昇るとすべてのものに生命の歌がもたらされる。はるか昔、世界がまだ若かった頃、すべては静かで穏やかで、岩と太陽だけがあった。そして安定した力強い鼓動が鳴り、すぐに音楽が生まれ、ダンスが始まった。ダンス

BACK INTO ENGLISH

The sun rises, and with it comes the song of life in all things. Long ago, when the world was young, all was quiet and calm, just rock and the sun. Then a steady, powerful beat rang out, and soon music was born, and the dance began. The dance.

INTO JAPANESE

太陽が昇ると、すべてのものに生命の歌が響き渡ります。はるか昔、世界がまだ若かった頃、すべては静かで穏やかで、岩と太陽だけがありました。その後、安定した力強いビートが鳴り響き、すぐに音楽が生まれ、ダンスが始まりました。ダンスです。

BACK INTO ENGLISH

When the sun rises, the song of life fills all things. Long ago, when the world was young, all was quiet and calm, there was only rock and the sun. Then a steady, powerful beat rang out, and soon music was born, and the dance began. The dance.

INTO JAPANESE

太陽が昇ると、生命の歌がすべてのものを満たします。 昔、世界が若かった頃、すべては静かで穏やかで、岩と太陽だけがありました。 その後、安定した力強いビートが鳴り響き、すぐに音楽が生まれ、ダンスが始まりました。 ダンス。

BACK INTO ENGLISH

When the sun rises, the song of life fills all things. Long ago, when the world was young, all was quiet and calm, there was only the rock and the sun. Then a steady, powerful beat rang out, and soon music was born, and the dance began. The dance.

INTO JAPANESE

太陽が昇ると、生命の歌がすべてのものを満たします。 昔、世界が若かった頃、すべては静かで穏やかで、岩と太陽だけがありました。 その後、安定した力強いビートが鳴り響き、すぐに音楽が生まれ、ダンスが始まりました。 ダンス。

BACK INTO ENGLISH

When the sun rises, the song of life fills all things. Long ago, when the world was young, all was quiet and calm, there was only the rock and the sun. Then a steady, powerful beat rang out, and soon music was born, and the dance began. The dance.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Sep09
3
votes
12Sep09
1
votes
12Sep09
2
votes
12Sep09
1
votes