Translated Labs

YOU SAID:

Taking the place of Martini as the team's title sponsor is a "new telco brand challenging the status quo". Gosh. Thrilling stuff.

INTO JAPANESE

チームのタイトルスポンサーとしてマティーニに代わるのは、「現状に挑戦する新しい電話会社ブランド」です。まあ。スリリングなもの。

BACK INTO ENGLISH

The alternative to Martini as the team's title sponsor is a "new telco brand that challenges the status quo." Oh dear. Thrilling things.

INTO JAPANESE

チームのタイトルスポンサーとしてのマティーニに代わるものは、「現状に挑戦する新しい電話会社ブランド」です。まあ。スリリングなもの。

BACK INTO ENGLISH

An alternative to Martini as the team's title sponsor is a "new telco brand that challenges the status quo." Oh dear. Thrilling things.

INTO JAPANESE

チームのタイトルスポンサーとしてのマティーニに代わるものは、「現状に挑戦する新しい電話会社ブランド」です。まあ。スリリングなもの。

BACK INTO ENGLISH

An alternative to Martini as the team's title sponsor is a "new telco brand that challenges the status quo." Oh dear. Thrilling things.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

27
votes
3d ago
2
votes
17h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes
18Aug09
1
votes