YOU SAID:
the alphabet is extraneous and might cause me to belittle myself into an understanding of my nature, contrary to that of what I am.
INTO JAPANESE
アルファベットは無関係であり、自分が何であるかとは反対に、自分の性質を理解するために自分自身を軽視するようになる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
The alphabet is irrelevant and can lead you to disrespect yourself in order to understand your nature as opposed to what you are.
INTO JAPANESE
アルファベットは無関係であり、自分が何であるかではなく、自分の性質を理解するために自分自身を軽視するように導く可能性があります.
BACK INTO ENGLISH
The alphabet is irrelevant and can lead you to underestimate yourself in order to understand your nature rather than what you are.
INTO JAPANESE
アルファベットは無関係であり、自分が何であるかではなく、自分の性質を理解するために自分自身を過小評価するように導く可能性があります.
BACK INTO ENGLISH
The alphabet is irrelevant and can lead us to underestimate ourselves in order to understand our nature rather than what we are.
INTO JAPANESE
アルファベットは無関係であり、私たちが何であるかではなく、私たちの性質を理解するために自分自身を過小評価するように導く可能性があります.
BACK INTO ENGLISH
Alphabets are irrelevant and can lead us to underestimate ourselves to understand our nature rather than who we are.
INTO JAPANESE
アルファベットは無関係であり、私たちが誰であるかではなく、私たちの性質を理解するために自分自身を過小評価するように導く可能性があります.
BACK INTO ENGLISH
The alphabet is irrelevant and can lead us to underestimate ourselves in order to understand our nature rather than who we are.
INTO JAPANESE
アルファベットは無関係であり、私たちが誰であるかではなく、私たちの性質を理解するために自分自身を過小評価するように導く可能性があります.
BACK INTO ENGLISH
The alphabet is irrelevant and can lead us to underestimate ourselves in order to understand our nature rather than who we are.
This is a real translation party!