Translated Labs

YOU SAID:

The animals come and go as they please, drifting aimlessly in the breathy wind, like a wayward ship of half dead sailors.

INTO JAPANESE

動物たちは、半分死んだ船乗りのわがままな船のように、息を呑むような風の中をぶらぶらと漂いながら、好きなように行き来します。

BACK INTO ENGLISH

The animals move back and forth as they please, wandering in the breathtaking wind, like the selfish ship of a half-dead sailor.

INTO JAPANESE

動物たちは、半死の船乗りのわがままな船のように、息を呑むような風の中をさまよって、好きなように前後に動きます。

BACK INTO ENGLISH

The animals wander in the breathtaking wind and move back and forth as they please, like the selfish ship of a half-dead sailor.

INTO JAPANESE

動物たちは息を呑むような風の中をさまよい、半死の船乗りのわがままな船のように、好きなように前後に動きます。

BACK INTO ENGLISH

The animals move back and forth as they please, like the selfish ship of a half-dead sailor, wandering in a breathtaking wind.

INTO JAPANESE

動物たちは、よれよれ風の中をさまよう、半死の船乗りのわがままな船のように、好きなように前後に動きます。

BACK INTO ENGLISH

The animals wander in the shabby wind, moving back and forth as they please, like the selfish ship of a half-dead sailor.

INTO JAPANESE

動物たちはぼろぼろの風の中をさまよい、半死の船乗りのわがままな船のように、好きなように前後に動きます。

BACK INTO ENGLISH

The animals move back and forth as they please, like the selfish ship of a half-dead sailor, wandering in the shabby wind.

INTO JAPANESE

動物たちは、ぼろぼろの風の中をさまよう、半死の船乗りのわがままな船のように、好きなように前後に動きます。

BACK INTO ENGLISH

The animals wander in the shabby wind, moving back and forth as they please, like the selfish ship of a half-dead sailor.

INTO JAPANESE

動物たちはぼろぼろの風の中をさまよい、半死の船乗りのわがままな船のように、好きなように前後に動きます。

BACK INTO ENGLISH

The animals move back and forth as they please, like the selfish ship of a half-dead sailor, wandering in the shabby wind.

INTO JAPANESE

動物たちは、ぼろぼろの風の中をさまよう、半死の船乗りのわがままな船のように、好きなように前後に動きます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
31Aug09
1
votes
30Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes