YOU SAID:
The article states that patriotism should be permitted to discard 'Diem'; otherwise, it won't be used at session's end, and the ceremony occurs at 3 am before the dinner.
INTO JAPANESE
記事には、愛国心は「ディエム」を捨てることを許可されるべきだと書かれている。さもなければ、セッションの終わりに「ディエム」は使用されず、式典は夕食前の午前 3 時に行われる。
BACK INTO ENGLISH
The article states that patriots should be allowed to drop "Diem" otherwise it will not be used at the end of the session and the ceremony will take place at 3 a.m. before dinner.
INTO JAPANESE
記事には、愛国者たちは「ディエム」を省略できるはずだ、さもなければセッションの最後には使われず、式典は夕食前の午前3時に行われる、と書かれている。
BACK INTO ENGLISH
The article states that patriots should be able to omit "Diem" or it would not be used at the end of the session and the ceremony would take place at 3 a.m. before dinner.
INTO JAPANESE
記事には、愛国者たちは「ディエム」を省略できるはずであり、そうでなければ会期の最後には使われず、式典は夕食前の午前3時に行われるだろうと書かれている。
BACK INTO ENGLISH
The article states that patriots should be able to omit "Diem" or it would not be used at the end of the session and the ceremony would take place at 3 a.m. before dinner.
Yes! You've got it man! You've got it