Translated Labs

YOU SAID:

The author of the film hasn't been seen alive since he was fired from AT&T

INTO JAPANESE

フィルムの著者以来見ていない生きている彼は AT&T から解雇されました。

BACK INTO ENGLISH

Living have not seen since the author of the film he was laid off from AT & t.

INTO JAPANESE

生きている彼は、AT & t から解雇されたフィルムの著者以来見ていません。

BACK INTO ENGLISH

He is alive AT & not seen since the author of the film was fired from t.

INTO JAPANESE

彼は生きている AT & t から解雇されたフィルムの著者以来見ていません。

BACK INTO ENGLISH

He was living AT and not seen since the author of the film was fired from t.

INTO JAPANESE

フィルムの著者が t から解雇されたので、彼はで暮らしていると見たことがないです。

BACK INTO ENGLISH

He is author of the film was fired from t, so is never seen and is living.

INTO JAPANESE

彼はフィルムの著者 t から解雇されたので見たことがない、生活です。

BACK INTO ENGLISH

Is life not seen since he was fired from the film author t.

INTO JAPANESE

以来彼はフィルムの著者 t から解雇された生活です。

BACK INTO ENGLISH

Since he is a living was fired from the film author t.

INTO JAPANESE

以来、彼は、生活はフィルムの著者 t から解雇されました。

BACK INTO ENGLISH

Since his life was dismissed from the film author t.

INTO JAPANESE

以来、彼の人生は、映画著者 t から解雇されました。

BACK INTO ENGLISH

Since his life was dismissed from the film author t.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

3
votes
6h ago
2
votes
6h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
01May15
1
votes
29Apr15
1
votes
01May15
1
votes