Translated Labs

YOU SAID:

the british accents of those who are british seem to have adapted this britishness using the ways of british therefore they have been a pure british british accented british.

INTO JAPANESE

英国人の英国訛りは、英国のやり方を使ってこの英国訛りを適応させたようであり、したがって、彼らは純粋な英国訛りの英国訛りでした。

BACK INTO ENGLISH

The English accent of the Englishman seemed to have adapted this English accent using the English way, so they were pure English accents of the English accent.

INTO JAPANESE

英国人の英語訛りは、この英語訛りを英語の方法で適応させたようで、英語訛りの純粋な英語訛りでした。

BACK INTO ENGLISH

The English accent of the Englishman seemed to have adapted this English accent in the English way, and was a pure English accent of the English accent.

INTO JAPANESE

イギリス人の英語訛りは、この英語訛りを英語に適応させたようで、英語訛りの純粋な英語訛りでした。

BACK INTO ENGLISH

The English accent of the Englishman seemed to have adapted this English accent to English, and was a pure English accent of the English accent.

INTO JAPANESE

イギリス人の英語訛りは、この英語訛りを英語に適応させたようで、英語訛りの純粋な英語訛りでした。

BACK INTO ENGLISH

The English accent of the Englishman seemed to have adapted this English accent to English, and was a pure English accent of the English accent.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Mar17
1
votes
29Mar17
1
votes