YOU SAID:
The correct answer is that ‘It is determined by the one who takes his or her own napkin first.’ …Yes? If the first one takes the napkin to their right, then there’s no choice but for others to also take the ‘right’ napkin.
INTO JAPANESE
正しい答えは 'に決定される彼または彼女自身のナプキンを最初に取る 1 つ '.うん。場合は、選択肢がないが、他人のためにも「正しい」ナプキンを取る、最初の 1 つの右にナプキンをかかります。
BACK INTO ENGLISH
The correct answer ' to determines his or her own napkin to first take one '... yes. To the right of the first one take if you have no choice but to strangers right napkins, napkins;
INTO JAPANESE
正解「まず 1 つは、彼または彼女自身のナプキンを決定する '... はい。最初の 1 つを取るの右側には選択がない見知らぬ人右ナプキン、ナプキン。
BACK INTO ENGLISH
Correct "First of all, decide his or her own napkin '... Yes. There is no choice on the right side of taking the first one stranger right napkin, napkin.
INTO JAPANESE
「最初に、自分のナプキンを決める」...はい、最初の一人の右のナプキン、ナプキンを取るという選択肢はありません。
BACK INTO ENGLISH
"First, decide your napkin" ... Yes, there is no choice to take the first napkin, napkin on the right.
INTO JAPANESE
"まず、ナプキンを決める" ...はい、右のナプキンのナプキンを取るという選択はありません。
BACK INTO ENGLISH
"First, decide the napkin" ... Yes, there is no choice to take the napkin of the right napkin.
INTO JAPANESE
"まず、ナプキンを決める" ...はい、右のナプキンのナプキンを取る選択はありません。
BACK INTO ENGLISH
"First, decide the napkin" ... Yes, there is no choice to take the napkin on the right napkin.
INTO JAPANESE
"まず、ナプキンを決める" ...はい、右のナプキンにナプキンを取る選択肢はありません。
BACK INTO ENGLISH
"First, decide the napkin" ... Yes, there is no choice to take a napkin on the right napkin.
INTO JAPANESE
"まず、ナプキンを決める" ...はい、右のナプキンにナプキンをとるという選択はありません。
BACK INTO ENGLISH
"First, decide the napkin" ... Yes, there is no choice to take a napkin on the right napkin.
Well done, yes, well done!