YOU SAID:
The current roles are excellent, and hopefully continue to expand as we grow. Currently it feels like there's not a ton of growth room, but we're still small.
INTO JAPANESE
現在の役割は非常に充実しており、成長に合わせて拡大していくことを期待しています。現時点では成長の余地はあまりないと感じていますが、私たちはまだ小規模です。
BACK INTO ENGLISH
I find my current role very fulfilling and am looking forward to expanding as we grow. At the moment I feel like there isn't much room for growth, but we are still small.
INTO JAPANESE
現在の役割は非常にやりがいがあり、会社の成長に合わせてさらに成長していくことを楽しみにしています。今のところは成長の余地はあまりないと感じていますが、まだ規模は小さいです。
BACK INTO ENGLISH
My current role is very rewarding and I look forward to continuing to grow as the company grows - for now I feel like there isn't much room for growth, we are still small.
INTO JAPANESE
現在の役割は非常にやりがいがあり、会社の成長とともに私自身も成長し続けたいと考えています。今のところ、成長の余地はあまりないと感じています。当社はまだ小さい会社です。
BACK INTO ENGLISH
I find my current role very rewarding and would like to continue to grow along with the company. At the moment, I feel like there isn't much room for growth. We are still a small company.
INTO JAPANESE
現在の役割に非常にやりがいを感じており、会社とともに成長し続けたいと思っています。しかし、現状では成長の余地があまりないと感じています。当社はまだ小さな会社ですから。
BACK INTO ENGLISH
I'm very excited about my current role and would love to continue to grow with the company, but I feel like there isn't much room for growth right now because we're still a small company.
INTO JAPANESE
私は現在の役割に非常に満足しており、会社とともに成長し続けたいと思っていますが、当社はまだ小規模な会社であるため、現時点では成長の余地があまりないと感じています。
BACK INTO ENGLISH
I am very happy in my current role and would love to continue to grow with the company, however, as we are still a small company, I feel there isn't much room for growth at the moment.
INTO JAPANESE
私は現在の役割に非常に満足しており、会社とともに成長し続けたいと思っていますが、当社はまだ小さな会社であるため、現時点では成長の余地があまりないと感じています。
BACK INTO ENGLISH
I am very happy in my current role and would love to continue to grow with the company, however, as we are still a small company, I feel there isn't much room for growth at the moment.
Yes! You've got it man! You've got it