YOU SAID:
The dopey uses its tail to catch prey by dipping it in water at the side of a river however this often forgets what it's doing and often spends entire days just loafing at the water's edge.
INTO JAPANESE
眠いしかし、これは多くの場合、それはやっているものを忘れて、多くの場合、ちょうど水際でloafing全体日間過ごし、川の側で水に浸漬することによって獲物をキャッチするために、その尾を使用しています。
BACK INTO ENGLISH
Sleepy, however this is often it forget what you're doing, in many cases, just water loafing whole days to catch prey by spend, on the side of the River to soak in water with its tail.
INTO JAPANESE
眠いが、これはそれを忘れて何をやっている多くの場合、水だけ手抜きで獲物を捕らえるために日数を過ごす、尾で水につかる川側に。
BACK INTO ENGLISH
On the river side spend days in the sleepy, so forget it, what are you doing much, just water here to catch prey, and soak in the water at the tail.
INTO JAPANESE
川側では眠いに日々を過ごすので、それを忘れて、あなたは獲物をキャッチするために、ここでずっと、水だけをやっていること、および尾で水に浸します。
BACK INTO ENGLISH
By the river side in the tail to catch your prey spend their days, so forget about it here much, doing only water, and soak it in water.
INTO JAPANESE
あなたの獲物を捕らえるための尾の川の側でその日を過ごす、そうそれを忘れてここに水だけをやって、水に浸します。
BACK INTO ENGLISH
Spend the day at the tail of the river side of the order to catch your prey, doing only water here is so forget it, soak in water.
INTO JAPANESE
そう、それを忘れて水に浸しされ、ここで水だけをやって、あなたの獲物をキャッチするための川側の最後尾に一日を過ごします。
BACK INTO ENGLISH
So, it is soaked forget it in the water, here doing only water, spend a day at the end of the river side in order to catch your prey.
INTO JAPANESE
だから、ここでの唯一の水をやって、水の中にそれを忘れて、あなたの獲物をキャッチするために川側の端部で一日を過ごす浸漬します。
BACK INTO ENGLISH
So, spend a day at the edge of the river side only water, left it in the water to catch your prey for the dipping.
INTO JAPANESE
だから、川側のだけ水、浸漬用、獲物を捕らえるために水でそれを左の端で一日を過ごします。
BACK INTO ENGLISH
So, to catch prey, water immersion for only in the River with water at the edge of the left day spend it.
INTO JAPANESE
だから、左日を過ごすのエッジで水と川だけのために獲物、水浸漬をキャッチします。
BACK INTO ENGLISH
So the days left to spend on the edge catch prey, water immersion for just water and river.
INTO JAPANESE
ですから端に費やす日数は、獲物を捕らえる、水と川だけの浸漬した水します。
BACK INTO ENGLISH
So the number of days spent on the edge to catch prey, and only the River Steeping in water.
INTO JAPANESE
だから日数は、獲物とだけ、川浸漬水をキャッチするエッジで過ごした。
BACK INTO ENGLISH
So the number of days spent at the edge to catch prey, and only river water.
INTO JAPANESE
だから、獲物と川の水だけをキャッチする端日数を過ごした。
BACK INTO ENGLISH
So, spent the end of days to catch prey and river water.
INTO JAPANESE
だから、獲物と川の水をキャッチする日の最後を過ごした。
BACK INTO ENGLISH
So, spent the end of the day to catch their prey and river water.
INTO JAPANESE
だから、彼らの獲物と川の水をキャッチする一日の終わりを過ごした。
BACK INTO ENGLISH
So, spent the end of the day to catch their prey and river water.
You love that! Don't you?