YOU SAID:
The Empress said that, if I couldn't catch you, I could do with you as I please.
INTO JAPANESE
皇后は、私はあなたをキャッチすることができませんでしたが出来るかをだけだと述べた。
BACK INTO ENGLISH
Empress, I can't catch you could do just as he said.
INTO JAPANESE
皇后両陛下、あなたをキャッチできないと述べたと同様に行うこと。
BACK INTO ENGLISH
To do as well as he said Empress, you can't catch.
INTO JAPANESE
彼だけでなく、行うに皇后は言ったキャッチできません。
BACK INTO ENGLISH
Empress is said to do as well as he cannot be caught.
INTO JAPANESE
彼がキャッチすることはできませんも皇后といいます。
BACK INTO ENGLISH
Not to catch him but also referred to as Empress.
INTO JAPANESE
彼も引かない女帝と呼びます。
BACK INTO ENGLISH
Referred to as Empress he refused to back down.
INTO JAPANESE
皇后両陛下の下に戻ることを拒否したといいます。
BACK INTO ENGLISH
I called refused to back under the Empress of Japan.
INTO JAPANESE
私は、皇后両陛下の下に拒否されたと呼ばれます。
BACK INTO ENGLISH
I was denied under the Empress is known.
INTO JAPANESE
下を拒否されました皇后が知られています。
BACK INTO ENGLISH
Denied under the Empress is known.
INTO JAPANESE
下で否定した皇后が知られています。
BACK INTO ENGLISH
Denied under the Empress is known.
Yes! You've got it man! You've got it