Translated Labs

YOU SAID:

The fact Kant thinks time makes a difference should affect how we read his argument for the categorical imperative.

INTO JAPANESE

カントは時間の違いと考えている事実は、カテゴリーに属する命令のための彼の議論の読み方影響する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You must read on discussion of his categorical imperative is the fact that differences in time and cant.

INTO JAPANESE

彼の議論を読む必要がありますカテゴリーに属する命令時間と傾斜の違いという事実であります。

BACK INTO ENGLISH

His argument needs to be read is the fact that the order time and inclination belonging to the category is the difference.

INTO JAPANESE

彼の引数のニーズを読み取る順序時間と傾斜のカテゴリに属するが違いであること事実であります。

BACK INTO ENGLISH

In fact belongs to the category of his arguments needs to read the order time and inclination is not the difference.

INTO JAPANESE

実は注文時刻を読む必要があります彼の引数のカテゴリに属するし、傾斜の違いではないです。

BACK INTO ENGLISH

And belong to the category argument he should actually read the order time, not differences in slope.

INTO JAPANESE

カテゴリの議論に属し、彼は実際に勾配の違いではなく、注文時間を読むべきです。

BACK INTO ENGLISH

It belongs to the discussion of the category, he should not actually read the ordering time, not the gradient difference.

INTO JAPANESE

カテゴリの議論に属し、勾配の違いではなく、注文時間を実際に読み取るべきではありません。

BACK INTO ENGLISH

It belongs to the discussion of categories, not the gradient difference, should not actually read the order time.

INTO JAPANESE

勾配の違いではなく、カテゴリの議論に属し、実際に注文時間を読み取るべきではありません。

BACK INTO ENGLISH

It belongs to the discussion of the category, not the gradient difference, and should not actually read the order time.

INTO JAPANESE

勾配の違いではなく、カテゴリの議論に属し、実際に注文時間を読み取るべきではありません。

BACK INTO ENGLISH

It belongs to the discussion of the category, not the gradient difference, and should not actually read the order time.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

3
votes
04Sep15
1
votes
30Aug15
1
votes