YOU SAID:
"The Fall" is a classic version of "Dolian is blowing me west." The tagline is "Same thing, same thing, same thing, wow." Feldman's words shocked the people of Malaga.
INTO JAPANESE
「ザ・フォール」は「ドリアンが西へ吹き飛ばす」の古典的バージョンだ。キャッチフレーズは「同じこと、同じこと、同じこと、すごい」だ。フェルドマンの言葉はマラガの人々に衝撃を与えた。
BACK INTO ENGLISH
"The Fall" is a classic version of "Dorian Blows West." Its tagline is "Same thing, same thing, same thing, wow." Feldman's words shocked the people of Malaga.
INTO JAPANESE
「ザ・フォール」は「ドリアン・ブロウズ・ウェスト」の古典的バージョンだ。キャッチフレーズは「同じこと、同じこと、同じこと、すごい」だ。フェルドマンの言葉はマラガの人々に衝撃を与えた。
BACK INTO ENGLISH
"The Fall" is a classic version of "Dorian Blows West." Its tagline is "Same thing, same thing, same thing, amazing." Feldman's words shocked the people of Malaga.
INTO JAPANESE
「ザ・フォール」は「ドリアン・ブロウズ・ウェスト」の古典的バージョンだ。キャッチフレーズは「同じこと、同じこと、同じこと、素晴らしい」だ。フェルドマンの言葉はマラガの人々に衝撃を与えた。
BACK INTO ENGLISH
"The Fall" is a classic version of "Dorian Blows West." Its tagline is "Same thing, same thing, same thing, great." Feldman's words shocked the people of Malaga.
INTO JAPANESE
「ザ・フォール」は「ドリアン・ブロウズ・ウェスト」の古典的バージョンだ。キャッチフレーズは「同じこと、同じこと、同じこと、素晴らしい」だ。フェルドマンの言葉はマラガの人々に衝撃を与えた。
BACK INTO ENGLISH
"The Fall" is a classic version of "Dorian Blows West." Its tagline is "Same thing, same thing, same thing, great." Feldman's words shocked the people of Malaga.
That didn't even make that much sense in English.