YOU SAID:
the fox lays over the fence like a mere fugly cat, saying "do you dare declare that i am the most eviel?" the dog says no thus ending that intereseting conversation.
INTO JAPANESE
キツネはただのふさふさした猫のように柵の上に横たわり、「私が最も邪悪であるとあえて宣言しますか?」と言いました。犬はノーと言ったので、その興味深い会話は終わりました。
BACK INTO ENGLISH
The fox lay on the fence like just a fluffy cat and said: "Do you dare to declare that I am the most evil?" The dog said no, and that interesting conversation ended.
INTO JAPANESE
キツネはまるでふわふわした猫のように柵の上に横たわり、こう言いました。「私が最も邪悪であるとあえて宣言することができますか?」犬は「ノー」と答えて、その興味深い会話は終わりました。
BACK INTO ENGLISH
The fox lay on the fence like a fluffy cat and said: ``Can you dare to declare that I am the most evil?'' The dog answered ``No,'' and that interesting conversation ended.
INTO JAPANESE
キツネはふわふわした猫のように柵の上に横たわり、「私が最も邪悪であるとあえて宣言できますか?」と言いました。犬は「いいえ」と答え、その興味深い会話は終わりました。
BACK INTO ENGLISH
The fox lay on the fence like a fluffy cat and said: "Do you dare to declare that I am the most evil?" The dog answered, "No," and that interesting conversation ended.
INTO JAPANESE
キツネはふわふわした猫のように柵の上に横たわって言いました、「私が最も邪悪であるとあえて宣言しますか?」犬は「いいえ」と答えて、その興味深い会話は終わりました。
BACK INTO ENGLISH
The fox lay on the fence like a fluffy cat and said, ``Do you dare to declare that I am the most evil?'' The dog answered ``No,'' and that interesting conversation ended.
INTO JAPANESE
キツネはふわふわした猫のように柵の上に横たわり、「私が最も邪悪であるとあえて宣言しますか?」と言いました。犬は「いいえ」と答え、その興味深い会話は終わりました。
BACK INTO ENGLISH
The fox lay on the fence like a fluffy cat and said: "Do you dare to declare that I am the most evil?" The dog answered, "No," and that interesting conversation ended.
INTO JAPANESE
キツネはふわふわした猫のように柵の上に横たわって言いました、「私が最も邪悪であるとあえて宣言しますか?」犬は「いいえ」と答えて、その興味深い会話は終わりました。
BACK INTO ENGLISH
The fox lay on the fence like a fluffy cat and said, ``Do you dare to declare that I am the most evil?'' The dog answered ``No,'' and that interesting conversation ended.
INTO JAPANESE
キツネはふわふわした猫のように柵の上に横たわり、「私が最も邪悪であるとあえて宣言しますか?」と言いました。犬は「いいえ」と答え、その興味深い会話は終わりました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium