YOU SAID:
The girl looked soft, frail almost. I suppose it made sense- she was a salesgirl, a job that I don’t think had much exercise to it- and if it did, I’d wager that it didn’t lead to having too much meat on the table.
INTO JAPANESE
その少女は、まるで弱々しく、まるで弱々しく見えた。それも当然だろう。彼女は販売員で、それほど運動量の多い仕事ではないだろう。もし運動量が多かったとしても、食卓に肉が山ほど並ぶことはなかっただろう。
BACK INTO ENGLISH
The girl looked very frail, very weak. And rightly so. She was a saleswoman, and her job probably didn't require much physical activity. Even if she did, there wouldn't be mountains of meat on the table.
INTO JAPANESE
その少女はひどく弱々しく、弱々しく見えた。それも当然だ。彼女は販売員で、おそらくそれほど身体を動かす必要のない仕事だろう。たとえあったとしても、食卓に山盛りの肉が並ぶことはないだろう。
BACK INTO ENGLISH
The girl looked very frail and weak, and rightly so. She was a saleswoman, a job that probably didn't require much physical activity. Even if she did, there wouldn't be piles of meat on the table.
INTO JAPANESE
その少女はひどく弱々しく見えたが、それも当然だ。彼女は販売員で、それほど体を動かす仕事ではないだろう。たとえ体を動かす必要があったとしても、テーブルに山盛りの肉が並ぶことはなかっただろう。
BACK INTO ENGLISH
The girl looked extremely frail, which was understandable: she was a saleswoman, and her job probably didn't require much physical activity, and even if she did, it wouldn't have involved piles of meat on the table.
INTO JAPANESE
その少女はひどく弱々しく見えたが、それも無理はない。彼女は販売員であり、仕事にそれほど身体活動は必要なかっただろうし、たとえ必要だったとしても、テーブルの上に山盛りの肉を並べるようなことはなかっただろうから。
BACK INTO ENGLISH
The girl looked extremely frail, which is understandable: she was a saleswoman, and her job wouldn't have required much physical activity, and even if it had, it wouldn't have involved putting piles of meat on the table.
INTO JAPANESE
その少女は非常に弱々しく見えたが、それも無理はない。彼女は販売員であり、仕事にそれほど身体活動は必要とされないし、たとえ必要だったとしても、テーブルに山盛りの肉を並べるようなことはなかったはずだからだ。
BACK INTO ENGLISH
The girl looked very frail, which is understandable: she was a saleswoman, and her job didn't require much physical activity, and even if it did, it certainly wouldn't involve putting piles of meat on the table.
INTO JAPANESE
その少女はとても弱々しく見えたが、それも無理はない。彼女は販売員であり、仕事にそれほど身体活動は必要とされず、たとえ必要だったとしても、テーブルに山盛りの肉を載せるようなことは絶対にないだろうから。
BACK INTO ENGLISH
The girl looked very frail, which is understandable: she was a saleswoman, and her job didn't require much physical activity, and even if it did, she certainly wouldn't be putting piles of meat on the table.
INTO JAPANESE
その少女はとても弱々しく見えたが、それも無理はない。彼女は販売員であり、仕事にそれほど身体活動は必要とされないし、たとえ必要だとしても、テーブルに山盛りの肉を並べるようなことは絶対にしないだろうから。
BACK INTO ENGLISH
The girl looked very frail, which is understandable: she was a saleswoman, and her job didn't require much physical activity, and even if it did, she certainly wouldn't be putting piles of meat on the table.
You should move to Japan!