YOU SAID:
The grant's weaknesses are hard to recognize, with family dynamics causing confusion, and doubts about trust in promises highlighted by Richard's story.
INTO JAPANESE
家族の力学が混乱を引き起こし、リチャードの物語によって約束への信頼に対する疑念が浮き彫りになったため、補助金の弱点は認識しにくい。
BACK INTO ENGLISH
The weaknesses of the grant are hard to discern, as family dynamics cause turmoil and Richard's story highlights doubts about trust in the promise.
INTO JAPANESE
家族の力学が混乱を引き起こし、リチャードの物語が約束に対する信頼についての疑念を浮き彫りにしているため、助成金の弱点を見分けるのは困難です。
BACK INTO ENGLISH
With family dynamics causing turmoil and Richard's story highlighting doubts about trust in the promise, it's hard to discern weaknesses in the grant.
INTO JAPANESE
家族の力関係が混乱を引き起こし、リチャードの物語が約束に対する信頼についての疑念を浮き彫りにしているため、助成金の弱点を見分けるのは困難です。
BACK INTO ENGLISH
Weaknesses in the grant are hard to discern, as family dynamics cause turmoil and Richard's story highlights doubts about trust in the promise.
INTO JAPANESE
家族の力関係が混乱を引き起こし、リチャードの物語が約束に対する信頼についての疑念を浮き彫りにしているため、補助金の弱点を見分けるのは困難である。
BACK INTO ENGLISH
The grant's weaknesses are hard to discern, as turbulent family dynamics and Richard's story highlights doubts about trust in the promise.
INTO JAPANESE
不安定な家族関係とリチャードの物語が、この助成金の約束に対する信頼についての疑念を浮き彫りにしているため、助成金の弱点を見極めることは難しい。
BACK INTO ENGLISH
It is difficult to discern the grant's weaknesses, as unstable family relationships and Richard's story highlight doubts about trust in the grant's promise.
INTO JAPANESE
不安定な家族関係とリチャードの経歴から助成金の約束に対する信頼に疑問が浮かび上がるため、助成金の弱点を見極めるのは困難だ。
BACK INTO ENGLISH
Weaknesses in the grant are hard to discern, as shaky family relationships and Richard's background call into question confidence in the grant's promises.
INTO JAPANESE
不安定な家族関係とリチャードの経歴により助成金の約束に対する信頼が疑問視されているため、助成金の弱点を見抜くことは難しい。
BACK INTO ENGLISH
Weaknesses in the grant are hard to spot, as unstable family relationships and Richard's history call into question confidence in the grant's promises.
INTO JAPANESE
不安定な家族関係とリチャードの経歴により、助成金の約束に対する信頼性が疑問視されているため、助成金の弱点を見つけるのは困難である。
BACK INTO ENGLISH
It is hard to find weaknesses in the grant, as unstable family relationships and Richard's background call into question the credibility of the grant's promises.
INTO JAPANESE
不安定な家族関係とリチャードの経歴により助成金の約束の信憑性が疑問視されているため、助成金に弱点を見つけるのは難しい。
BACK INTO ENGLISH
It is hard to find weaknesses in the grant, as unstable family relationships and Richard's background call into question the veracity of the grant's promises.
INTO JAPANESE
不安定な家族関係とリチャードの経歴により助成金の約束の真実性に疑問が生じているため、助成金に弱点を見つけるのは難しい。
BACK INTO ENGLISH
It is hard to find weaknesses in the grant, as unstable family relationships and Richard's background call into question the veracity of the grant's promises.
You should move to Japan!