YOU SAID:
The kingdom of the Son and son is the son of the Son. Never get to the boat never start again. If you get the money before receiving money, you don't ask you before you get.
INTO JAPANESE
息子と息子の王国は息子の息子です。船に乗れなければ、二度と出発できません。お金を受け取る前にお金を手に入れたら、受け取る前に尋ねてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
The kingdom of the Son and the Son is the Son of the Son. If you don't get on the ship, you can't leave again. If you get the money before you receive it, don't ask before you receive it.
INTO JAPANESE
御子と御子の王国は御子の御子です。船に乗らなければ、二度と出航できません。受け取る前にお金が手に入ったら、受け取る前に尋ねてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
The Son and the Kingdom of the Son are the Son of God. If you do not board the ship, you will never sail again. If you get the money before you receive it, do not ask before you receive it.
INTO JAPANESE
御子と御子の王国は神の御子です。船に乗らなければ、二度と航海することはできません。受け取る前にお金を手に入れたとしても、受け取る前に尋ねてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
The Son and the Kingdom of the Son are the Son of God, and unless you get on board you can never sail again, and even if you get the money before you receive it, don't ask before you receive it.
INTO JAPANESE
息子と息子の王国は神の息子であり、乗船しない限り二度と航海することはできません。また、受け取る前にお金を受け取ったとしても、受け取る前に尋ねてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
The Son and the kingdom of the Son of God is the Son of God, and you will never sail again unless you board him, and even if you receive money before you receive it, you should not ask for it before you receive it.
INTO JAPANESE
神の子と神の子の王国は神の子であり、彼に乗らない限り、二度と航海することはできません。また、受け取る前にお金を受け取ったとしても、受け取る前にそれを求めてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
The Son of God and the kingdom of the Son of God are the Son of God, and unless you board him you can never sail again, and even if you receive money before you receive it, you should not ask for it before you receive it.
INTO JAPANESE
神の子と神の子の王国は神の子であり、彼に乗らなければ二度と航海することはできないし、受け取る前にお金を受け取ったとしても、受け取る前にそれを求めてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
The Son of God and the kingdom of the Son of God are the Son of God, and unless you board him you can never sail again, and even if you receive money before you receive it, do not ask for it before you receive it.
INTO JAPANESE
神の子と神の子の王国は神の子であり、彼に乗らなければ二度と航海することはできません。また、受け取る前にお金を受け取ったとしても、受け取る前にそれを求めてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
The Son of God and the kingdom of the Son of God are the Son of God, and unless you board him you will never sail again, and even if you receive money before you receive it, you should not ask for it before you receive it.
INTO JAPANESE
神の子と神の子の王国は神の子であり、彼に乗らなければ二度と出航することはできず、受け取る前にお金を受け取ったとしても、受け取る前にそれを求めてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
The Son of God and the kingdom of the Son of God are the Son of God, and unless you board him you can never sail again, and even if you receive money before you receive it, you should not ask for it before you receive it.
INTO JAPANESE
神の子と神の子の王国は神の子であり、彼に乗らなければ二度と航海することはできないし、受け取る前にお金を受け取ったとしても、受け取る前にそれを求めてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
The Son of God and the kingdom of the Son of God are the Son of God, and unless you board him you can never sail again, and even if you receive money before you receive it, do not ask for it before you receive it.
INTO JAPANESE
神の子と神の子の王国は神の子であり、彼に乗らなければ二度と航海することはできません。また、受け取る前にお金を受け取ったとしても、受け取る前にそれを求めてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
The Son of God and the kingdom of the Son of God are the Son of God, and unless you board him you will never sail again, and even if you receive money before you receive it, you should not ask for it before you receive it.
INTO JAPANESE
神の子と神の子の王国は神の子であり、彼に乗らなければ二度と出航することはできず、受け取る前にお金を受け取ったとしても、受け取る前にそれを求めてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
The Son of God and the kingdom of the Son of God are the Son of God, and unless you board him you can never sail again, and even if you receive money before you receive it, you should not ask for it before you receive it.
INTO JAPANESE
神の子と神の子の王国は神の子であり、彼に乗らなければ二度と航海することはできないし、受け取る前にお金を受け取ったとしても、受け取る前にそれを求めてはいけない。
BACK INTO ENGLISH
The Son of God and the kingdom of the Son of God are the Son of God, and unless you board him you can never sail again, and even if you receive money before you receive it, do not ask for it before you receive it.
INTO JAPANESE
神の子と神の子の王国は神の子であり、彼に乗らなければ二度と航海することはできません。また、受け取る前にお金を受け取ったとしても、受け取る前にそれを求めてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
The Son of God and the kingdom of the Son of God are the Son of God, and unless you board him you will never sail again, and even if you receive money before you receive it, you should not ask for it before you receive it.
INTO JAPANESE
神の子と神の子の王国は神の子であり、彼に乗らなければ二度と出航することはできず、受け取る前にお金を受け取ったとしても、受け取る前にそれを求めてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
The Son of God and the kingdom of the Son of God are the Son of God, and unless they board Him they can never sail again, and even if they receive money before they receive it, they should not ask for it before they receive it.
INTO JAPANESE
神の子と神の子の王国は神の子であり、神に乗らなければ二度と航海することはできず、たとえお金を受け取る前に受け取ったとしても、受け取る前にそれを求めるべきではありません。
BACK INTO ENGLISH
The Son of God and the Kingdom of the Son of God are the Son of God, and unless they board God they will never sail again, and even if they receive money before they receive it, they should not ask for it before they receive it.
INTO JAPANESE
神の子と神の子の王国は神の子であり、神に乗らなければ二度と出航することはなく、受け取る前にお金を受け取ったとしても、受け取る前にそれを求めてはいけません。
BACK INTO ENGLISH
The Son of God and the Kingdom of the Son of God are the Son of God, and unless they board God they will never sail again, and even if they receive money before they receive it, they should not ask for it before they receive it.
You should move to Japan!