YOU SAID:
The last time the Tailor felt like this, a scorching pain demanding VENGEANCE, it was lifetimes ago, when they were only human, just a sad, scared little girl who had just seen her father killed right before her eyes.
INTO JAPANESE
仕立て屋が復讐を要求する焼けつくような痛みを最後に感じたのは、何世紀も前のこと、彼らがまだ人間だった頃、目の前で父親が殺されるのを見たばかりの悲しく怯えた少女だった頃のことでした。
BACK INTO ENGLISH
The last time the tailor felt the searing pain that demanded vengeance was centuries ago, when they were still human, sad and frightened young girls who had just seen their father killed before their eyes.
INTO JAPANESE
仕立て屋が復讐を要求するほどの焼けつくような痛みを最後に感じたのは、何世紀も前、彼女たちがまだ人間で、目の前で父親が殺されるのを見たばかりの悲しく怯えた少女だったときだった。
BACK INTO ENGLISH
The last time the searing pain caused the seamstress to demand vengeance had been centuries ago, when they were still human, sad, frightened young girls who had just seen their father killed before their eyes.
INTO JAPANESE
焼けつくような痛みに裁縫師が復讐を求めた最後の時は、何世紀も前、彼女たちがまだ人間で、父親が目の前で殺されるのを見たばかりの悲しく怯えた少女だったときだった。
BACK INTO ENGLISH
The last time searing pain had caused a seamstress to seek vengeance was centuries ago, when they were still human, sad, frightened young girls who had just seen their father killed before their eyes.
INTO JAPANESE
焼けつくような痛みに襲われた裁縫師が復讐に駆り立てられたのは、何世紀も前、彼女たちがまだ人間で、父親を目の前で殺されるのを見たばかりの悲しく怯えた少女だった頃が最後だった。
BACK INTO ENGLISH
The last time the searing pain had driven the seamstress to vengeance was centuries ago, when they were still human, sad and frightened young girls who had just seen their father killed before their eyes.
INTO JAPANESE
焼けつくような痛みが裁縫師を復讐へと駆り立てたのは、何世紀も前、彼女たちがまだ人間で、父親が目の前で殺されるのを見たばかりの悲しみと恐怖に怯えた少女だった頃のことだ。
BACK INTO ENGLISH
The searing pain that had driven the seamstress to seek revenge had happened centuries ago, when they were still human, young girls grief-stricken and terrified after seeing their father murdered before their eyes.
INTO JAPANESE
裁縫師を復讐へと駆り立てた焼けつくような痛みは、何世紀も前、彼女たちがまだ人間だった頃、目の前で父親が殺されるのを見て悲しみに打ちひしがれ、恐怖に怯えていた若い少女の頃に起こったことだった。
BACK INTO ENGLISH
The searing pain that drove the seamstress to seek revenge had happened centuries ago, when they were still human, young girls grief-stricken and terrified after watching their father be murdered before their eyes.
INTO JAPANESE
裁縫師を復讐へと駆り立てた焼けつくような痛みは、何世紀も前、彼女たちがまだ人間だった頃、父親が目の前で殺されるのを見て悲しみに打ちひしがれ、恐怖に怯えていた若い少女の頃に起こったことだった。
BACK INTO ENGLISH
The searing pain that drove the seamstress to seek revenge had happened centuries ago, when they were still human, young girls grief-stricken and terrified after watching their father be murdered before their eyes.
You love that! Don't you?