Translated Labs

YOU SAID:

The lawyers at the record company Made me promise to say that “The views expressed in this song do not necessarily reflect the views of Dominant Records or any of its subsidiaries.”

INTO JAPANESE

レコード会社の弁護士は、「この曲で表明された見解は、ドミナント・レコードまたはその子会社の見解を必ずしも反映するものではない」と言うことを約束しました。

BACK INTO ENGLISH

A record company attorney has promised to say, "The views expressed in this song do not necessarily reflect the views of dominant records or their subsidiaries."

INTO JAPANESE

レコード会社の弁護士は、「この歌で表明された見解は、支配的なレコードまたはその子会社の見解を必ずしも反映していない」と約束した。

BACK INTO ENGLISH

A record company lawyer promised that "the views expressed in this song do not necessarily reflect the views of the dominant record or its subsidiaries."

INTO JAPANESE

レコード会社の弁護士は、「この歌で表明された見解は、必ずしも支配的なレコードまたはその子会社の見解を反映するものではない」と約束した。

BACK INTO ENGLISH

A record company lawyer promised that "the views expressed in this song do not necessarily reflect the views of the dominant record or its subsidiaries."

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug10
3
votes
07Aug10
1
votes
09Aug10
1
votes
07Aug10
1
votes