YOU SAID:
The long sobs of fall time violins hurt my heart with monotone languor.
INTO JAPANESE
秋のバイオリンの長いすすり泣きが、単調な気だるさで私の心を痛めました。
BACK INTO ENGLISH
The long wail of autumn's violins ached my heart with monotonous listlessness.
INTO JAPANESE
秋のバイオリンの長い悲鳴が、単調な無気力さで私の心を痛めた。
BACK INTO ENGLISH
The long wail of autumn's violins pained my heart with monotonous lethargy.
INTO JAPANESE
秋のバイオリンの長い悲鳴が単調な無気力で私の心を苦しめた。
BACK INTO ENGLISH
The long shrieks of autumn's violins tortured my mind with monotonous lethargy.
INTO JAPANESE
秋のバイオリンの長い金切り声が、単調な無気力で私の心を苦しめた。
BACK INTO ENGLISH
The long shrieks of autumnal violins tortured my mind with monotonous lethargy.
INTO JAPANESE
秋のバイオリンの長い金切り声が、単調な無気力で私の心を苦しめた。
BACK INTO ENGLISH
The long shrieks of autumnal violins tortured my mind with monotonous lethargy.
That's deep, man.