Translated Labs

YOU SAID:

the loss of that friend would be a distinct loss since that friend was an end in herself.

INTO JAPANESE

その友人は自分自身の終わりだったので、その友人の喪失は明らかな喪失となるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

The friend's loss would be an obvious loss, as the friend was the end of himself.

INTO JAPANESE

友人は彼自身の終わりだったので、友人の喪失は明らかな喪失になるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Since the friend was his own end, the loss of the friend would be an obvious loss.

INTO JAPANESE

友人は彼自身の目的だったので、友人の喪失は明らかな喪失となるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

The loss of a friend would be an obvious loss, as the friend was his own purpose.

INTO JAPANESE

友人は彼自身の目的だったので、友人を失うことは明らかな損失になるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Losing a friend would be an obvious loss, as the friend was his own purpose.

INTO JAPANESE

友人は彼自身の目的だったので、友人を失うことは明らかな損失になるでしょう。

BACK INTO ENGLISH

Losing a friend would be an obvious loss, as the friend was his own purpose.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
30Aug09
1
votes
30Aug09
1
votes
30Aug09
1
votes
30Aug09
2
votes
30Aug09
1
votes