Translated Labs

YOU SAID:

The measure of a man's real character is what he would do if he knew he never would be found out.

INTO JAPANESE

人間の本当の文字の尺度は場合彼はは決して見つからないだろう知っていたのか。

BACK INTO ENGLISH

Is the measure of the true character of the man if he would never be found is knew?.

INTO JAPANESE

彼は決して見つからない場合は知っていたように男の正体のメジャーですか。

BACK INTO ENGLISH

What if he never be found is a measure of the man was aware.

INTO JAPANESE

どのような彼は決して見つからない場合が男のメジャーは、気づいていたです。

BACK INTO ENGLISH

Measure of a man may never be found, noticed what he had.

INTO JAPANESE

メジャー男決して見つからない可能性があります、彼が持っていたことに気づいた。

BACK INTO ENGLISH

That may never be missing major guy, he had noticed.

INTO JAPANESE

それは決して主要な男に見つからないことがあります、彼は気づいた。

BACK INTO ENGLISH

May it never be found leading man, he realized.

INTO JAPANESE

それ決してある一流の人、彼は気づいた。

BACK INTO ENGLISH

Leading man it never be, he noticed.

INTO JAPANESE

一流の人は、それはないが、彼は気づいた。

BACK INTO ENGLISH

It's not leading man, he noticed.

INTO JAPANESE

それ一流ではない男、彼は気づいた。

BACK INTO ENGLISH

Is it in the top flight is not a man, he realized.

INTO JAPANESE

トップ フライトではない男は、彼を実現です。

BACK INTO ENGLISH

Man who is not in the top flight, he is realized.

INTO JAPANESE

トップ フライトではない、彼は実現した男。

BACK INTO ENGLISH

In the top flight, he realized the man.

INTO JAPANESE

トップ フライトで男に気付きました。

BACK INTO ENGLISH

I noticed a man in the top flight.

INTO JAPANESE

一流の男に気づいた。

BACK INTO ENGLISH

Noticed the man's name.

INTO JAPANESE

男の名前に気づいた。

BACK INTO ENGLISH

Noticed that the man's name.

INTO JAPANESE

それに気づいた男の名前。

BACK INTO ENGLISH

The name of the man who noticed it.

INTO JAPANESE

それに気づいた男の名前。

BACK INTO ENGLISH

The name of the man who noticed it.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Jun22
1
votes