Translated Labs

YOU SAID:

The Mississippi delta is shining like a national guitar. I am following the river down the highway through the cradle of the civil war. I’m going to Graceland.

INTO JAPANESE

全国のギターのようなミシシッピーのデルタが輝いています。私は内戦のクレードル経由高速道路川を次します。グレースランドをつもりです。

BACK INTO ENGLISH

Shining like a national guitar Mississippi Delta. I cradle via high speed road River civil war following the. It is going to Graceland.

INTO JAPANESE

全国ギター ミシシッピーのデルタのように輝いています。高速道路川内戦次経由でクレードルに接続します。それは、グレースランドをつもりです。

BACK INTO ENGLISH

Shining like a national guitar Mississippi Delta. At Expressway Sendai battle next connects to the cradle. It is going to Graceland.

INTO JAPANESE

全国ギター ミシシッピーのデルタのように輝いています。高速道路仙台で戦いは次にクレードルに接続します。それは、グレースランドをつもりです。

BACK INTO ENGLISH

Shining like a national guitar Mississippi Delta. At highway then cradled the battle. It is going to Graceland.

INTO JAPANESE

全国ギター ミシシッピーのデルタのように輝いています。高速道路で、戦い、クレードルに接続します。それは、グレースランドをつもりです。

BACK INTO ENGLISH

Shining like a national guitar Mississippi Delta. Highway battle, cradles. It is going to Graceland.

INTO JAPANESE

全国ギター ミシシッピーのデルタのように輝いています。高速道路の戦い、クレードル。それは、グレースランドをつもりです。

BACK INTO ENGLISH

Shining like a national guitar Mississippi Delta. Highway battle, cradles. It is going to Graceland.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25May18
1
votes