Translated Labs

YOU SAID:

The moon shone bright on the home of the cats of the mountains despite the chilling rain. Frost sat on the highest rock in camp and cleaned her pure white fur her grey tipped ears pricked for danger and grey tipped tail lashing back and forth.

INTO JAPANESE

冷たい雨にもかかわらず、月は山の猫たちの家の上で明るく輝いた。フロストは野営地の一番高い岩の上に座り、灰色の先端が危険をはらんで、灰色の先端が前後にぶつかった真っ白な毛皮を掃除した。

BACK INTO ENGLISH

Despite the cold rain, the moon shone brightly on the house of mountain cats. Frost sat on the highest rock in the camp, the gray tip was dangerous, and the gray tip swept the white fur back and forth.

INTO JAPANESE

寒い雨にもかかわらず、月は山猫の家を明るく照らした。霜は野営地の最も高い岩の上に座っていました、灰色の先端は危険でした、そして灰色の先端は前後に白い毛皮を一掃しました。

BACK INTO ENGLISH

Despite the cold rain, the moon brightened the cat's house. The frost was sitting on the highest rock of the campsite, the gray tip was dangerous, and the gray tip swept the white fur back and forth.

INTO JAPANESE

寒い雨にもかかわらず、月は猫の家を明るくした。霜はキャンプ場の最も高い岩の上に座っていました、灰色の先端は危険でした、そして灰色の先端は前後に白い毛皮を一掃しました。

BACK INTO ENGLISH

Despite the cold rain, the moon brightened the cat's house. The frost was sitting on the highest rock of the campsite, the gray tip was dangerous, and the gray tip swept the white fur back and forth.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

6
votes
25Aug09
11
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
1
votes