Translated Labs

YOU SAID:

The newsletter is not mandatory if you are a grammarian for protection. The following is an example of a grammatical axis for the theorem.

INTO JAPANESE

あなたが保護のための文法学者であれば、ニュースレターは必須ではありません。以下は、定理の文法軸の例です。

BACK INTO ENGLISH

If you are a grammatician for protection, a newsletter is not required. The following is an example of the grammar axis of the theorem.

INTO JAPANESE

あなたが保護のための文法学者であれば、ニュースレターは必要ありません。以下は定理の文法軸の例です。

BACK INTO ENGLISH

If you are a grammatician for protection, you do not need a newsletter. The following is an example of the grammar axis of the theorem.

INTO JAPANESE

あなたが保護のための文法学者であるならば、あなたはニュースレターを必要としません。以下は定理の文法軸の例です。

BACK INTO ENGLISH

If you are a Grammarist for protection, you do not need a newsletter. The following is an example of the grammar axis of the theorem.

INTO JAPANESE

あなたが保護のための文法学者であれば、あなたはニュースレターを必要としません。以下は定理の文法軸の例です。

BACK INTO ENGLISH

If you are a Grammarist for protection, you do not need a newsletter. The following is an example of the grammar axis of the theorem.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

4
votes
11h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
01Nov09
1
votes