YOU SAID:
The next day, Margaret came to the kitchen with a recipe and explained it, noting that some streets are ruined and shops are closed in fear, while the doggod Pensest bowed to the fire
INTO JAPANESE
翌日、マーガレットはレシピを持ってキッチンに来て、いくつかの通りが破壊され、店が恐怖で閉まっていることを伝え、犬のペンセストは火に頭を下げた。
BACK INTO ENGLISH
The next day, Margaret comes into the kitchen with the recipe, telling them that several streets have been destroyed and shops are closed in fear, and her dog, Pensest, has bowed down to the fire.
INTO JAPANESE
翌日、マーガレットがレシピを持ってキッチンにやって来て、いくつかの通りが破壊され、店は恐怖で閉まっており、彼女の犬のペンセストが火事に屈服していると伝えます。
BACK INTO ENGLISH
The next day, Margaret comes into the kitchen with the recipe and tells them that several streets have been destroyed, shops have closed in fear, and her dog, Pensest, has succumbed to the fire.
INTO JAPANESE
翌日、マーガレットはレシピを持ってキッチンにやって来て、いくつかの通りが破壊され、店は恐怖で閉まり、彼女の犬のペンセストが火事で亡くなったことを伝えます。
BACK INTO ENGLISH
The next day, Margaret comes into the kitchen with the recipe and tells them that several streets have been destroyed, shops have closed in fear, and that her dog, Pensest, died in the fire.
INTO JAPANESE
翌日、マーガレットはレシピを持ってキッチンにやって来て、いくつかの通りが破壊され、店は恐怖で閉まっており、彼女の犬のペンセストが火事で死んだことを伝えます。
BACK INTO ENGLISH
The next day, Margaret comes into the kitchen with the recipe and tells them that several streets have been destroyed, shops have closed in fear, and that her dog, Pensest, died in the fire.
Okay, I get it, you like Translation Party.