YOU SAID:
The nothingness I have around is mesmerising
INTO JAPANESE
私は周りが虚無を魅惑します。
BACK INTO ENGLISH
I lure the emptiness around.
INTO JAPANESE
私は周りに虚しさを誘い込みます。
BACK INTO ENGLISH
I invite your emptiness around.
INTO JAPANESE
周りに、虚しさを勧めます。
BACK INTO ENGLISH
Invite the emptiness around.
INTO JAPANESE
周りに虚しさを招待します。
BACK INTO ENGLISH
Invite the emptiness around.
That didn't even make that much sense in English.