YOU SAID:
The set becomes the same as a set of all points with names that end with L, but also U, D and every point reached with no rotation.
INTO JAPANESE
セットは、L で終わる名前を持つすべてのポイントのセットと同じになりますが、U、D、および回転なしで到達したすべてのポイントも同じになります。
BACK INTO ENGLISH
The set will be the same as all sets of points with names ending in L, but all points reached without U, D, and rotation will be the same.
INTO JAPANESE
このセットは、名前が L で終わるすべてのポイントセットと同じになりますが、U、D、回転なしで到達したすべてのポイントは同じになります。
BACK INTO ENGLISH
This set will be the same as all set of points whose name ends with L, but all points reached without U, D, or rotation will be the same.
INTO JAPANESE
このセットは、名前が L で終わるすべてのポイントセットと同じになりますが、U、D、または回転なしで到達したすべてのポイントは同じになります。
BACK INTO ENGLISH
This set will be the same as all point sets whose names end with L, but all points reached without U, D, or rotation will be the same.
INTO JAPANESE
このセットは、名前が L で終わるすべてのポイント セットと同じになりますが、U、D、または回転なしで到達したすべてのポイントは同じになります。
BACK INTO ENGLISH
This set will be the same as all set of points whose name ends with L, but all points reached without U, D, or rotation will be the same.
INTO JAPANESE
このセットは、名前が L で終わるすべてのポイントセットと同じになりますが、U、D、または回転なしで到達したすべてのポイントは同じになります。
BACK INTO ENGLISH
This set will be the same as all point sets whose names end with L, but all points reached without U, D, or rotation will be the same.
INTO JAPANESE
このセットは、名前が L で終わるすべてのポイント セットと同じになりますが、U、D、または回転なしで到達したすべてのポイントは同じになります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium