Translated Labs

YOU SAID:

The similarities are hard to dispute as one often takes the place of another in everyday usage and vocabulary.

INTO JAPANESE

日常の用法や語彙では、類似性が他のものに取って代わることが多いため、類似性については議論が困難です。

BACK INTO ENGLISH

In daily usage and vocabulary, similarity often replaces others, so it is difficult to discuss similarity.

INTO JAPANESE

日常の用法や語彙では、類似性が他のものに取って代わることが多いため、類似性について議論するのは困難です。

BACK INTO ENGLISH

In daily usage and vocabulary, it is difficult to discuss similarity because similarity often replaces others.

INTO JAPANESE

日常の用法や語彙では、類似性が他のものに取って代わることが多いため、類似性について議論するのは困難です。

BACK INTO ENGLISH

In daily usage and vocabulary, it is difficult to discuss similarity because similarity often replaces others.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Aug09
1
votes
26Aug09
1
votes
26Aug09
1
votes