Translated Labs

YOU SAID:

The story centers on Subaru Natsuki, a hikikomori who suddenly finds himself transported to another world on his way home from the convenience store.

INTO JAPANESE

スバル夏希、突然自身がコンビニエンスストアからの帰宅途中に別の世界に運ば見つけ引きこもりにストーリーセンター。

BACK INTO ENGLISH

Subaru Natsuki, the story centers on the withdrawal find transported to another world is suddenly itself on the way home from the convenience store.

INTO JAPANESE

スバル夏希、別の世界に運ば見つける撤退の話センターでは、コンビニエンスストアから家に帰る途中に突然そのものです。

BACK INTO ENGLISH

Subaru Natsuki, in the story center of withdrawal to find transported to another world, is suddenly the thing on the way home from a convenience store in the house.

INTO JAPANESE

スバル夏樹は、別の世界に運ば見つけるため撤退の話中心に、突然家の家のコンビニエンスストアから途中でのものです。

BACK INTO ENGLISH

Subaru Natsuki is, to talk about the center of the withdrawal to find transported to another world, is what suddenly in the middle from the convenience store of the house of the house.

INTO JAPANESE

スバル夏樹は、別の世界に運ば見つけるために撤退の中心の話に、ある家の家のコンビニエンスストアから途中で何いきなりです。

BACK INTO ENGLISH

Subaru Natsuki is, in the center of the story of the withdrawal in order to find transported to another world, what is suddenly on the way from the convenience store of a house in the house.

INTO JAPANESE

スバル夏希は別の世界に運ば見つけるために撤退の物語の中心に、ある、家の中で家のコンビニエンスストアからの途中で突然ものです。

BACK INTO ENGLISH

Subaru Natsuki is in the center of the withdrawal of the story in order to find transported to another world, there is a sudden thing on the way from the convenience store of the house in the house.

INTO JAPANESE

スバル夏希は別の世界に運ば見つけるために物語の撤退の中心部に位置し、家の中で家のコンビニエンスストアからの途中で突然の事があります。

BACK INTO ENGLISH

Subaru Natsuki is located in the heart of the story of the withdrawal in order to find transported to another world, there is a thing of the sudden in the middle of the house of a convenience store in the house.

INTO JAPANESE

スバル夏希が別の世界に運ば見つけるために撤退の物語の中心部に位置し、家の中でコンビニエンスストアの家の真ん中に突然の事があります。

BACK INTO ENGLISH

Located in the heart of the withdrawal of the story in order to Subaru Natsuki finds transported to another world, there is a sudden thing in the middle of the convenience store house in the house.

INTO JAPANESE

別の世界に運ばfindsがスバル夏希に順に物語の撤退の中心部に位置し、家の中でコンビニの家の真ん中に突然の事があります。

BACK INTO ENGLISH

finds transported to another world is located in the heart of the story of the withdrawal in order to Subaru Natsuki, there is a sudden thing in the middle of the convenience store of the house in the house.

INTO JAPANESE

別の世界に運ばはスバル夏希するために、撤退の物語の中心部に位置しており、突然の事は家の中で家のコンビニエンスストアの真ん中にあり見つけました。

BACK INTO ENGLISH

Transported to another world in order to Subaru Natsuki, is located in the heart of the withdrawal of the story, a sudden it has been found there in the middle of the house of a convenience store in the house.

INTO JAPANESE

スバル夏希するために別の世界に輸送、物語の撤退の中心部に位置しており、その突然のは、家の中でコンビニの家の真ん中に存在が判明しています。

BACK INTO ENGLISH

Transported to another world in order to Subaru Natsuki, is located in the heart of the story of the withdrawal, suddenly it is given that, has been found to exist in the middle of the convenience store of the house in the house.

INTO JAPANESE

スバル夏希するために別の世界に輸送、撤退の物語の中心部に位置し、突然家の中で家のコンビニエンスストアの中間に存在することが見出されている、ことを与えられています。

BACK INTO ENGLISH

Transported to another world in order to Subaru Natsuki, located in the heart of the withdrawal of the story, it has been found that suddenly present in the middle of the house of a convenience store in the house, has been given that.

INTO JAPANESE

物語の撤退の中心部に位置スバル夏希、するために、別の世界に運ば、突然、家の中でコンビニエンスストアの家の真ん中に存在するが、それを与えられていることが分かりました。

BACK INTO ENGLISH

Located in the heart of the withdrawal of the story Subaru Natsuki, in order to, transported to another world, suddenly, is present in the middle of the convenience store house in the house, we found that you have given it.

INTO JAPANESE

、の順に、物語スバル夏希の撤退の中心部に位置する別の世界に運ば、突然、家の中でコンビニの家の真ん中に存在している、我々はあなたがそれを与えていることがわかりました。

BACK INTO ENGLISH

, In the order of, transported to another world is located in the heart of the withdrawal of the story Subaru Natsuki, suddenly, are present in the middle of the convenience store of the house in the house, you see that you are giving it year.

INTO JAPANESE

、別の世界が物語スバル夏希の撤退の中心部に位置しているに輸送のため、に、突然、家に家のコンビニエンスストアの真ん中に存在している、あなたは年にそれを与えていることがわかり。

BACK INTO ENGLISH

, For transport to another of the world is located in the heart of the withdrawal of the story Subaru Natsuki, to, suddenly, are present in the middle of the house of a convenience store in the house, you have given it a year it is to understand.

INTO JAPANESE

世界の別の輸送は物語スバル夏希の撤退の中心部に位置しているため、突然、家の中でコンビニエンスストアの家の真ん中に存在しているために、あなたはそれにそれがある年を与えています理解します。

BACK INTO ENGLISH

Because another of transport in the world is located in the heart of the withdrawal of the story Subaru Natsuki, suddenly, in order to exist in the middle of the convenience store house in the house, you are given a year to have it in it I understand you have.

INTO JAPANESE

世界の交通の別の物語スバル夏希の撤退の中心部に位置しているので、突然、家の中でコンビニの家の真ん中に存在するために、あなたは私それでそれを持っている年間与えられていますあなたが持っている理解しています。

BACK INTO ENGLISH

Because it is located in the center of another story Subaru Natsuki of the withdrawal of the world of transportation, suddenly, because of the presence in the middle of the convenience store of the house in the house, you are given a year that I so have it have you I understand you have.

INTO JAPANESE

それが原因で、家に家のコンビニエンスストアの真ん中に存在するため、また別の話突然の輸送、世界の撤退のスバル夏希の中心部に位置しているので、あなたは私が持っている年を与えられていますそれはあなたが私はあなたが持っている理解しています。

BACK INTO ENGLISH

It is because, in order to exist in the middle of the house of a convenience store in the house, another story suddenly of transport, since it is located in the heart of Subaru Natsuki of the world of the withdrawal, you is the year that I have it has been given it is you I understand you have.

INTO JAPANESE

それが撤退の世界のスバル夏希の中心部に位置しているので、家の中でコンビニエンスストアの家の真ん中に存在するためには、また別の話が突然輸送の、あなたがその年で、ためであります私はそれはそれは私があなたが持っている理解してあなたです与えられている必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Because it is located in the heart of the Subaru Natsuki of the world of the withdrawal, in order to exist in the middle of the convenience store house in the house, another story is suddenly transport, in you is the year, there because I think it is it must be that I have been given is you understand you have.

INTO JAPANESE

それが撤退の世界のスバル夏希の中心部に位置しているので、家の中でコンビニの家の真ん中に存在するためには、また別の話が突然輸送である、あなたの中に私は思うので、そこに、年ですそれは、私はあなたが持っている理解されて与えられているということでなければならないです。

BACK INTO ENGLISH

Because it is located in the heart of the Subaru Natsuki of the world of the withdrawal, in order to exist in the middle of the convenience store of the house in the house, it is also a different story suddenly transport, in you I I think, there, is the year it is, I must be the fact that you have been given is understood to have.

INTO JAPANESE

それが撤退の世界のスバル夏希の中心部に位置しているので、家に家のコンビニエンスストアの中間に存在するためには、輸送突然また別の話ですが、あなたにIIと思い、そこに、それは年がある、私はあなたが持っていると理解されている与えられているという事実である必要があります。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
12Sep11
1
votes
15Sep11
1
votes