Translated Labs

YOU SAID:

The sun was shining on the sea, Shining with all his might: He did his very best to make The billows smooth and bright-- And this was odd, because it was The middle of the night.

INTO JAPANESE

太陽が海に輝いていた、すべての彼の輝くかもしれない: 彼は非常に一生懸命滑らかで明るく - 大波をして夜の真ん中だったので、これは奇妙。

BACK INTO ENGLISH

May be shining in the sun shone on the sea, all of his: he was very hard smooth and bright-surge was in the middle of the night, so this is strange.

INTO JAPANESE

海に輝く日差しで輝くかもしれない、彼のすべて:彼は非常に滑らかで明るいサージが真夜中にあったので、これは奇妙です。

BACK INTO ENGLISH

It might be shining in the sun shining in the ocean, all of him: he is quite strange, as he had a very smooth and bright surge in the middle of the night.

INTO JAPANESE

海に輝く日差しの中で輝いているかもしれません。彼は真夜中に非常に滑らかで明るいサージを持っていたので、彼は全く奇妙です。

BACK INTO ENGLISH

It may be shining in the sun shining in the sea. He is quite strange because he had a very smooth and bright surge at midnight.

INTO JAPANESE

海に輝く太陽の下で輝いているかもしれません。彼は真夜中に非常に滑らかで明るいサージを持っていたので、彼は非常に奇妙です。

BACK INTO ENGLISH

It may be shining under the sun shining in the sea. He was very strange because he had a very smooth and bright surge at midnight.

INTO JAPANESE

海に輝く太陽の下で輝いているかもしれません。彼は真夜中に非常に滑らかで明るいサージを持っていたので、彼は非常に奇妙でした。

BACK INTO ENGLISH

It may be shining under the sun shining in the sea. He was very strange because he had a very smooth and bright surge at midnight.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Jan10
1
votes