YOU SAID:
The world is a blur, Mahabharata. Clouds, clouds, sky, sky, sky. The rockets will take off one by one. Dads are alone.
INTO JAPANESE
世界はぼんやりとしている、マハーバーラタ。雲、雲、空、空、空。ロケットは次々と打ち上げられる。お父さんたちは一人ぼっち。
BACK INTO ENGLISH
The world is dim, Mahabharata. Clouds, clouds, sky, sky, sky. Rockets are launched one after another. Fathers are alone.
INTO JAPANESE
世界は薄暗い、マハーバーラタ。雲、雲、空、空、空。ロケットが次々と打ち上げられる。父親たちは孤独だ。
BACK INTO ENGLISH
The world is gloomy, Mahabharata. Clouds, clouds, sky, sky, sky. Rockets are launched one after another. Fathers are lonely.
INTO JAPANESE
世界は暗い、マハーバーラタ。雲、雲、空、空、空。ロケットが次々と打ち上げられる。父親たちは孤独だ。
BACK INTO ENGLISH
The world is dark, Mahabharata. Clouds, clouds, sky, sky, sky. Rockets are launched one after another. Fathers are lonely.
INTO JAPANESE
世界は暗い、マハーバーラタ。雲、雲、空、空、空。ロケットが次々と打ち上げられる。父親たちは孤独だ。
BACK INTO ENGLISH
The world is dark, Mahabharata. Clouds, clouds, sky, sky, sky. Rockets are launched one after another. Fathers are lonely.
You love that! Don't you?